Haflinger Série 2 1967
(RESERVOIR ESSENCE SOUS SIEGE CONDUCTEUR)
LES PRIX SONT EN CHF
GROUPE DE PIECES
1 00 | GROUPES RECHANGE ET ENSEMBLES COMPLEMENTAIRES |
1 01 | CARTER MOTEUR, CYLINDRE, CULASSE |
1 05 | VILEBREQUIN, BIELLE, PISTON |
1 10 | ARBRE A CAMES, SOUPAPES |
1 15 | REMPLISSAGE D’HUILE, POMPE A HUILE, FILTRE A HUILE, REGRIGERANT A HUILE |
1 20 | VENTILATEUR |
1 25 | TOLES DE PROTECTION DU MOTEUR |
1 30 | REGULATEUR AVEC COMMANDE |
1 37 | FILTRE A AIR, TUBULURE D’ADMISSION |
1 41 | CARBURATEUR |
1 46 | POMPE D’ALIMENTATION ET FILTRE A CARBURANT |
1 51 | RESERVOIR A CARBURANT ET CONDUITES |
1 55 | POT ET TUYAU D’ECHAPPEMENT |
1 56 | POT ET TUYAU D’ECHAPPEMENT |
1 61 | EMBRAYAGE |
1 75 | CONDUITE D’AIR DE CHAUFFAGE DEPUIS L’ECHAPPEMENT |
2 02 | CARTER TRANSMISSION |
2 06 | CARTER DE VITESSE RAMPANTE ET FLASQUE INTERMEDIAIRE |
2 10 | ENGRENAGE DE L’ARBRE INTERMEDIAIRE ET ARBRES INTERMEDIAIRES |
2 14 | ENGRENAGE POUR VITESSE RAMPANTE |
2 21 | DISPOSITIF DE COMMANDE DE LA BOITE DE VITESSE |
2 25 | ENGRENAGE DIFFERENTIEL, AVANT ET ARRIERE |
3 01 | ESSIEU AVANT – ARRIERE |
3 05 | CARTER D’ESSIEU AVANT ET CARTER INTERMEDIAIRE |
3 11 | TUBE-SUPPORT AVEC ARBRE PRIMAIRE |
3 15 | COMMANDE DU TACHYMETRE |
3 21 | TOLE A GLISSER ET GRILLE PROTECTRICE |
4 01 | PORTEUR ET RESSORTS AVANT ET ARRIERE |
4 05 | AMORTISSEURS, BANDES DE GARDES, JAMBES DE FORCE AVANT ET ARRIERE |
5 01 | DIRECTION |
5 02 | PIECES SEPAREES POUR LA DIRECTION |
5 05 | TIMONERIE DE DIRECTION |
6 01 | MOYEU DE ROUE AVANT |
6 05 | MOYEU DE ROUE ARRIERE |
7 01 | FREIN DE ROUES AVANT, JANTES ET PNEUS |
7 06 | FREIN DE ROUES ARRIERES |
7 10 | CYLINDRE DE FREIN |
7 15 | TUYAUTERIE DE FREIN |
8 01 | FREIN AU PIED |
8 05 | FREIN A MAIN |
8 10 | COMMANDE DE L’EMBRAYAGE |
8 15 | TIRETTE DE GAZ ET DE STARTER |
8 21 | TIMONERIE DE COMMANDE POUR DISPOSITIF DE COMMANDE DE LA BOITE A VITESSE |
8 25 | TIMONERIE DE COMMANDE DE VERROUILLAGE DU DIFFERENTIEL AVANT |
8 31 | TIMONERIE DE COMMANDE DU VERROUILLAGE DU DIFFERENTIEL ARRIERE |
8 35 | TIMONERIE DE COMMANDE POUR TRACTION AVANT |
9 02 | ELECTRICITE MOTEUR |
9 41 | TACHYMETRE, FUSIBLES, INTERRUPTEURS ET FEU TEMOIN |
9 46 | INTERRUPTEUR DE CLIGNOTEUR, FEU STOP ET COMMUTATEUR CODE AU PIED, AVERTISSEUR ET BOUTON D’AVERTISSEUR |
9 51 | PROJECTEUR, PROJECTEUR D’OBSCURCISSEMENT |
9 56 | CLIGNOTEURS AVANT ET ARRIERE, CATADIOPTRE |
9 65 | ESSUIE-GLACES |
10 02 | OUTILS ET ACCESSOIRES |
20 06 | GROUPE DE BASE ET PAROI FRONTALE |
20 11 | PLAQUES INFERIEURES, COFFRE DE BATTERIE ET D’OUTILS FIXATIONS |
20 16 | COUVERCLE DU MOTEUR SUPERIEUR ET ARRIERE, TRAVERSE INFERIEURE |
20 96 | PARE-CHOCS AVANT ET ARRIERE |
21 06 | PROTECTION POUR PROJECTEUR, NOM DE LA FABRIQUE, RETROVISEUR, SUPPORT PARE-BRISE |
22 06 | PARE-BRISE, TABLEAU DE BORD, ECUSSON SERVICE |
23 06 | SIEGES |
25 11 | PAROI DE BORD |
27 11 | CINTRE POUR ENROULER |
29 06 | SUPPORT-FUSIL |
Komplettierungen und Ersatzaggregate
Groupes de rechange et ensembles complémentaires GR 1 00
700.2.00.100.0 | Klein-Geländelastwagen 0,4t-4×4 | Petit camion tout-terrain | 0.00 |
700.2.10.010.9 | Motor-Ersatzaggregat, ohne Aggr. und im Austausch | Groupe moteur de rechange sans agrégat et échange avec l’ancien | 0.00 |
700.2.30.040.9/95 | Hinterachs-Ersatzaggregat | Groupe essieu arrière de rechange | 0.00 |
700.2.40.040.9/95 | Vorderachs-Ersatzaggregat | Groupe essieu avant de rechange | 0.00 |
700.3.30.041.9/95 | Tragrohr-Ersatzaggregat | Groupe tube-support de rechange | 0.00 |
700.1.47.040.9/95 | Lenkung-Ersatzaggregat | Groupe direction de rechange | 0.00 |
700.2.24.220.9/95 | Getriebeschalthebel-Ersatzkomplettierung | Ensemble de levier de changement de vitesse complémentaire | 0.00 |
700.3.14.013.9 | Fliehkraftregler-Ersatzkomplettierung | Ensemble de régulateur centrifuge complémentaire | 0.00 |
Kurbelgehäuse , Zylinder, Zylinderkopf
Carter moteur, cylindre, culasse GR 1 01
700.2.01.010.0no 1 | Kurbelgehäuse Kompl.linke, rechte Hälfte mit pass-stiftschrauben | Carter moteur completmoitié gauche et droite avec boulon d’ajustage et goujons | 0.00 |
900.1013no 2 | Sechskatnschraube m7 x 30zur Trennfläche | Vis à tête six pans m7 x30 din 931, pour surface d’ajustage | 0.00 |
900.1085no 4
|
Sechskantschraube m7 x 45zur Trennfläche | Vis à tête six pans m7 x 45 din 931surface de séparation | 0.00 |
501.1.0123no 5 | Passschraube (zur trennfläche) | Boulon d’ajustage(pour surface d’ajustage) | 0.00 |
900.1916no 6 | Stiftschraube m7 x105 din 835-8Gzur trennfläche | Goujon m7 x 105 din 835-8Gpr surface de séparation | 0.00 |
900.1911no 7 | Stiftschraube m7 x 20 din 835-8gzur Trennfläche | Goujon m7 x 20 din 835-8gpr surface de séparation | 0.00 |
900.1912no 8 | Stiftschraube m7 x 25 din 835-8gzur Trennfläche | Goujon m7 x 25 din 835-8gpr surface de séparation | 0.00 |
900.1996no 9 | Stiftschraube m8 x 28 din 835-8gzum Ölkühler | Goujon m8 x 28 din 835-8gpr réfrigérant d’allumage | 0.00 |
900.1926no 10 | Stiftschraube m8 x 15 din 835-8gzum Verteiler | Goujon m8 x 15 din 835-8gpr distr.d’allumage | 0.00 |
900.1987no 11 | Stiftschraube m7 x 35 din 835-8gzum Ölfiltergehäuse | Goujon m7 x 35 din 835-8gpr carter de filtre à huile | 0.00 |
900.1910no 12 | Stiftschraube m7 x 18 din 835-8gzum Öleinfüllstutzen | Goujon m7 x 18 din 835-8gpr tubul.de rempl. d’huile | 0.00 |
900.1912no 13 | Stiftschraube m7 x 25 din 835-8gzur Kraftstoffpumpe | Goujon m7 x 25 din 835-8gpr pompe d’allumage | 0.00 |
24774no 14 | Sechskantmutter m7 din 934 | Ecrou six pans m7 din 934 | 0.00 |
900.3266no 15 | Federscheibe 87 din 137 | Rondelle à ressort 87 din 137 | 0.00 |
900.1957no 16 | Stiftschraube m10 x100 din 835-8gLagerschraube | Goujon m10 x 100 din 835-8gvis de palier | 0.00 |
700.1.01.039.1no 17 | Stiftschraube m10 x 40zum Triebwerksgehäuse | Goujon m10 x 40pour le boîtier de transmission | 0.00 |
900.1955no 18 | Stiftschraube m10 x 20 din 835-8gzur Motoraufhängung | Goujon m10 x 20 din 835-8gpr le support du moteur | 0.00 |
24776no 19 | Sechskantmutter m10 din 934 | Ecrou six pans m10 Din 934 | 0.00 |
900.3210no 20 | Federscheibe b10 din 137 | Rondelle à ressort b10 din 137 | 0.00 |
501.1.0110no 23 | Stiftschraubezum ZylinderKopf | Goujonpour culasse | 0.00 |
900.2009no 24 | Sechskantmutter m8 din 934-8g | Ecrou six pans m8 din 934-8g | 0.00 |
24797no 25 | Scheibe 8,4 din 125 | Disque 8,4 din 125 | 0.00 |
501.1.0103no 26 | Pfropfen zu den Ölkanälen | Bouchons des canaux d’huile | 0.00 |
501.1.0708no 27 | Ölablassschraube m16 | Bouchon de vidange d’huile M16 | 0.00 |
900.4217no 28 | Dichtring a16x22 din 7603 cuzur Ölablassschraube | Joint a16x22 din 7603 cupour bouchon de vidange d’huile | 0.00 |
700.1.01.057.2no 29 | Rohrstück zum Ölmessstab | Pièce de rechange pour jauge d’huile | 0.00 |
501.2.01.004.1no 30 | Zylinderstiftzur Lager-Büchsenhalterung | Chevillepour le support du coussinet | 0.00 |
700.1.04.004.1no 31 | Zylinder 80 o | Cylindre 80 o | 0.00 |
700.1.04.004.3no 31 | Zylinder 80,5 0Übermass-stufe I | Cylindre 80,5 o, surcote I | 0.00 |
700.2.04.001.2no 32 | ZylinderkopfLinks | Culassegauche | 0.00 |
700.2.04.002.2no 32 | ZylinderkopfRechts | CulasseDroite | 0.00 |
501.2.0407.2no 35 | Schutzrohr für Stossstange | Tube de protectionpour tige-poussoir | 0.00 |
501.2.04.016.1no 36 | Dichtungsringzum Schutzrohr | Joint pour le tube de protection | 0.00 |
501.1.0409no 37 | Zylinderkopfdeckel | Couvercle de la culasse | 0.00 |
24773no 39 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans m6 din 934 | 0.00 |
26834no 40 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort b6 din 127 | 0.00 |
900.2935no 41 | Hutmutter m8 din 1587zum Zylinderkopfdeckel | Ecrou à chapeau m8 din 1587pour couvercle de la culasse | 0.00 |
26482no 42 | Dichtring a8 x 14 din 7603 | Joint a8 x 14 din 7603 | 0.00 |
501.1.0410no 43 | Dichting 2mm starkzum zylinderkopfdeckel | Joint épais de 2mm, pour couvercle de la culasse | 0.00 |
501.2.0413.2no 44 | Ölrücklaufrohr | Tuyau de retour d’huile | 0.00 |
501.2.04.016.1no 45 | Dichtungsring | Joint | 0.00 |
501.1.0421no 46 | Dichtungzum Ölrücklaufrohr | Joint pour le tuyau de retour d’huile | 0.00 |
501.1.04.018.3no 47 | Ventilführungs-Büchse, Einlass | Boîte de guide de soupape, admission | 0.00 |
501.1.04.028.3no 48 | Ventilführungs-Büchse, Ausslass | Boîte de guide de soupape, refoulement | 0.00 |
900.4641no 49 | Sprengring 12 din 9045 | Circlip 12 din 9045 | 0.00 |
501.1.01.091.2no 55 | Deckel mir Ölseb | Couvercle avec tamis à huile | 0.00 |
501.1.01.090.1no 56 | Dichtung | Joint | 0.00 |
900.1933no 57 | Stiftschraube m7 x 12 din 835-8g | Goujon m7 x 12 din 835-8g | 0.00 |
29189no 58 | Federring B7 din 127 | Rondelle-Ressort B7 din 127 | 0.00 |
24774no 59 | Sechskantmutter m7 din 934 | Ecrou six pans m7 din 934 | 0.00 |
700.2.01.084.0 | Dichtungssatz kompl | Jeu de joint compl. | 0.00 |
Kurbelwelle, Pleuelstange, Kolben
Vilebrequin, bielle, piston GR 1 05
501.1.02.031.2no 1 | Kurbelwelle | Vilebrequin | 0.00 |
501.2.02.031.3no 1 | Umtausch-Kurbelwelle | Vilebrequin de rechange | 0.00 |
501.3.02.031.4no 1 | Umtausch-Kurbelwelle | Vilebrequin de rechange | 0.00 |
700.1.02.003.1no 2 | Schwungrad | Volant | 0.00 |
501.1.02.033.1no 3 | Zylinderstift 7 o, 14 lang | Goupille cylindrique 7 o, 14 de long | 0.00 |
501.1.02.043.2no 4a | Befestigungsschraube zum Schwungrad M24x1,5 | Vis de fixation pour volant | 0.00 |
501.1.02.042.1no 5a | Trockenlagerbüchse zur Kupplungswelle | Coussinet sans graissage pour arbre d’embrayage | 0.00 |
501.1.0208no 8 | Distanzhülze 42/36/11 | Douille d’écartement 42/36/11 | 0.00 |
501.1.0210.0no 9 | 1 Satz Zahnräderzum Zündverteilerantrieb | 1 Jeu de roues dentéespr cde du distr. d’allumage | 0.00 |
501.1.0206no 10 | Passfeder 15mmzum Nockenwellenrad | Ressort d’ajustage 15mmpour roue de l’arbre à cames | 0.00 |
501.1.0209no 10a | Passfeder 17 mmzum Verteilerrad u.z.riemenscheibe | Ressort d’ajustage 17 mmpr roue de distr.d’allum. et poulie | 0.00 |
501.1.0211no 11 | Lagerhülse zur kurbelwelle | Douille de palier pour vilebrequin | 0.00 |
501.1.0217.2no 12 | Doppelriemenscheibezum licht-maschinemantrieb | Poulie double pour commande dynamo | 0.00 |
900.4219no 14 | Dichtring D32x40 din 7603 Cuzum Riemenscheibe | Jointpour poulie | 0.00 |
501.2.02.035.1no 15 | Dichtung 48o CuSchwungrad | Jointpour volant | 0.00 |
501.2.02.026.1no 16 | Sicherungsscheibezum Schwungrad | Rondelle de sûretépour volant | 0.00 |
501.3.03.016.0no 17 | Pleuelstange mit Deckel kompl | Bielle avec couvercle compl. | 0.00 |
501.1.0303no 19 | Büchse 22/19/22zur Pleuelstange | Douillepour bielle | 0.00 |
501.3.03.004.1no 20 | Pleuelschraube | Boulon de tête de bielle | 0.00 |
501.1.03.006.0no 21 | Pleuellagerschale kompl. 49/45o | Coussinet de tête de bielle compl. | 0.00 |
501.2.03.006.0no 21 | Pleuellagerschale kompl. 49/44,75o | Coussinet de tête de bielle compl. | 0.00 |
501.3.03.006.0no 21 | Pleuellagerschale kompl. 49/44,5 o | Coussinet de tête de bielle compl. | 0.00 |
700.3.03.011.0no 22 | Kolben kompl.80 o | Piston compl. 80 o | 0.00 |
700.3.03.011.6no 22a | Kolben kompl.80,5 o | Piston compl. 80,5 o | 0.00 |
700.1.03.006.1no 23 | Kolbenbolzen 20 o, 69 lang | Axe de piston 20 o, 69 de long | 0.00 |
700.2.03.013.1no 24 | 1.Kolbering 80 o Rechteckring, verchrom | 1er Segment de piston 80 o anneau rect. chromé | 0.00 |
700.2.03.007.1no 24a | 2.Kolbering 80 o Minutenring | 2ème Segment de piston 80 o segment horaire | 0.00 |
700.2.03.013.3no 24b | 1.Kolbenring 80,5oÜbergrösse I | 1er Segment de piston 80,5 osurcoté I | 0.00 |
700.2.03.007.3no 24c | 2.Kolbenring 80,5oÜbergrösse I | 2ème Segment de piston 80,5 osurcoté I | 0.00 |
700.2.03.008.1no 25 | Ölabstreifring 80 o | Segment racleur d’huile | 0.00 |
700.2.03.008.3no 25a | Ölabstreifring , Übergrösse I | Segment racleur d’huile, surcote I | 0.00 |
900.4702no 26 | Runddrahtsicherung A20 din 73123 | Circlip | 0.00 |
501.1.01.088.1no 27 | Passlagerbüchse zur Kurbelwelle 60/49 o | Coussinet d’ajustage pour vilebrequin | 0.00 |
501.2.01.088.1no 27 | Passlagerbüchse Untermassstufe I 60/48,75 o | Coussinet d’ajustage échelon de dimension inférieure à la cote préconisée I | 0.00 |
501.3.01.088.1no 27 | Passlagerbüchse Untermassstufe II 60/48,5 o | Coussinet d’ajustage échelon de dimension inférieure à la cote préconisée | 0.00 |
501.1.01.089.1no 28 | Lagerbüchse zum hauptlager 55/49 o | Coussinet pour palier de vilebrequin | 0.00 |
501.2.01.089.1no 28 | Lagerbüchse Untermassstufe I 55/48,75 o | Coussinet échelon de dimension inférieure à la cote préconisée I | 0.00 |
501.3.01.089.1no 28 | Lagerbüchse Untermassstufe II 55/48,5 o | Coussinet échelon de dimension inférieure à la cote préconisée II | 0.00 |
501.1.0108no 29 | Lagerbüchse 3.Lager | Coussinet 3ème palier | 0.00 |
900.3801no 30 | Radialdichtring A40x55 din 6504 | Joint radial | 0.00 |
900.3802no 31 | Radialdichtring A60x85 din 6504 | Joint radial | 0.00 |
501.1.0214no 32 | Kemlochverschluss | Bouchon de chemise d’eau | 0.00 |
700.1.02.002.0no 32 | Riemenscheibe Kompl. zum Reglerantrieb | Poulie compl. pour commande régulateur | 0.00 |
700.1.02.002.1 | Schwungrad gross zu Serie II | 0.00 |
Nockenwelle, Ventile
Arbre à cames, soupapes GR 1 10
506.1.05.004.0no 1 | Nockenwelle Kompl.mit gegenrad | Arbre à cames completavec roue antagoniste | 0.00 |
501.1.0504no 2 | Nockenwellenager | Palier d’arbre à cames | 0.00 |
900.1078no 3 | Sechskantschraube m7 x20 din 931-8g | Vis à tête six pans m7 x20 din 931-8g | 0.00 |
900.3266no 4 | Federscheibe b7 din 137 | Rondelle à ressort b7 din 137 | 0.00 |
501.1.0565no 5 | Dichtungzum Nockenwellenlager | Joint pour palier d’arbre à cames | 0.00 |
501.1.0505no 6 | Winkelhebel zur nockenwelle | Levier coudé pour arbre à cames | 0.00 |
501.1.0535no 7 | Winkelhebelachselinks 15 o, 108 lang | Axe de levier coudégauche 15 o 108 de long | 0.00 |
501.1.0536no 8 | Winkelhebelachse rechts 15o 123 lang | Axe de levier coudédroite 15o 123 de long | 0.00 |
900.4619no 9 | Seegerring sg 15x 1 din 471zur Winkelhebelachse Rechts | Anneau type Seegerpour axe de levier coudé droite | 0.00 |
501.1.0511no 10 | Druckscheibe 23,5/15/0,2Zum Winkelhebel und Kipphebel sowie nach bedarf zur Nockenwelle | Rondelle de butéepr levier coudé et culbuteur, aussi pr arbre à cames | 0.00 |
501.1.0532no 11 | Kugelbüchse | Douille sphérique | 0.00 |
501.1.0537no 12 | Distanzring 18/15/7,5zum Winkelhebel | Bague entretoisepour le levier coudé | 0.00 |
501.1.0534no 13 | Distanzfeder 17 o, 26 lang zum Winkelhebel | Ressort d’entretoisement court 17o, 26 de long pour le levier coudé | 0.00 |
501.1.0533no 14 | Distanzfeder 17 o, 41 langzum Kipp-und Winkelhebel | Ressort d’entretoisement longpr culbuteur et le levier coudé | 0.00 |
501.1.0520.2no 15 | Stossstangezum Auslassventil | Tige-poussoirpour soupape de refoulement | 0.00 |
501.1.0521.2no 16 | Stossstangezum Einlassventil | Tige-poussoirpour soupape d’admission | 0.00 |
501.1.0513no 17 | Kipphebelzum Auslassventil | Culbuteurpour soupape de refoulement | 0.00 |
501.1.0514no 18 | Kipphebelzum Einlassventil | Culbuteurpour soupape d’admission | 0.00 |
501.1.0516no 19 | Ventileinstellschraubem8 x 1 | Vis de réglage des soupapes | 0.00 |
501.1.0517no 20 | Mutterzur Ventileinstelleschraube m8 x 1 | Ecrou de la vis de réglage des soupapes | 0.00 |
501.1.0510no 21 | Achse, 14o, 94 langzum Kipphebel | Axe 14o, 94 de long pour culbuteur | 0.00 |
501.1.05.080.1no 22 | Einlassventil | Soupape d’admission | 0.00 |
501.1.05.081.1no 23 | Auslassventil | Soupape de refoulement | 0.00 |
501.1.05.083.1no 24 | Bundventilkegelstück « Teves » | Bague conique pour ajustage de soupape « Teves » | 0.00 |
501.1.0573no 25 | Ventilfeder | Ressort de soupape | 0.00 |
501.2.05.082.1no 26 | Federteller | Cuvette de ressort | 0.00 |
501.1.0570no 27 | Auflagescheibe 26/13 ozum Einlassventil | Rondelle d’appuipour soupape d’admission | 0.00 |
501.1.0572no 28 | Auflagescheibe 26/15 ozum Auslassventil | Rondelle d’appuipour soupape de refoulement | 0.00 |
501.1.0122no 29 | Selbsthemmende Mutter »nyloc » m7 | Ecrou à blocage automatique »nyloc » m7 | 0.00 |
501.2.08.003.2no 30 | Hebelzur Kraftstoffpumpe | Levierpour pompe d’alimentation | 0.00 |
Öleinfüllung, Ölpumpe, Ölfilter, Ölkühler
Remplissage d’huile, pompe à huile, filtre à huile, réfrigérant à huile GR 1 15
501.1.0125.2no 2 | Öleinfüllstutzen | Tubulure de remplissage d’huile | 0.00 |
700.1.01.022.2no 3 | Kappe | Coiffe | 0.00 |
501.2.01.042.2no 4 | Ventilopf | Pot de soupape | 0.00 |
501.1.0137no 5 | Bügel | Etrier | 0.00 |
700.1.01.060.1no 7 | Dichtung | Joint | 0.00 |
501.1.0146no 8 | Dichtungzum Öleinfüllstutzen | Jointpr tubulure de remplissage d’huile | 0.00 |
501.1.01.040.2no 9 | Abdeckschirm | Couvercle de protection | 0.00 |
700.1.01.023.1no 10 | Schlauch 19/15 o, 390 lang | Tuyau caoutchouc | 0.00 |
501.1.16.066.0no 10a | Schlauchschelle | Bride de tuyau | 0.00 |
24771no 13 | Sechskantmutter m4 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.01.054.2no 14 | Ölmessstab | Jauge d’huile | 0.00 |
26482no 15 | Dichtring a8 x 14 din 7603zum Ölmessstab | Jointpour la jauge d’huile | 0.00 |
501.1.07.080.2no 16 | Anschlussteilzum ölsieb | Pièce de raccordementpour filtre à huile | 0.00 |
501.1.0743no 17 | Dichtungzum Anschlussteil | Jointpour pièce de raccordement | 0.00 |
900.3266no 18 | Federscheibe b7 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
900.1161no 19 | Sechskantschraube m7 x25 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
501.2.07.002.1no 20 | Deckelzum Ölpumpengehäuse | Couvercle du carter de pompe à huile | 0.00 |
501.1.0748no 21 | Feder 7,5 50 lang | Ressort | 0.00 |
501.1.07.055.1no 22 | Schraube m16 | Vis | 0.00 |
900.4217no 23 | Dichtring a16x22 din 7603 Cu | Joint | 0.00 |
501.1.07.054.1no 24 | Pilzventil | Soupape champignon | 0.00 |
501.1.07.096.1no 26 | Ölpumpengehäuse | Carter de pompe à huile | 0.00 |
501.1.0740no 27 | Dichtungzum Ölpumpengehäuse | Jointdu carter de pompe à huile | 0.00 |
501.1.07.087.2no 28 | Antriebsrad | Pignon de commande | 0.00 |
501.1.07.097.1no 29 | Ölpumpenzahnrad | Engrenage de pompe à huile | 0.00 |
501.1.07.099.1no 30 | Achse 12o, 26 langzur ölpumpe | Axepour la pompe à huile | 0.00 |
900.1135no 31 | Sechskantschraube m7 x 45 din 931-8G | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3266no 32 | Federscheibe b7 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
501.4.07.041.2no 33 | Ölkühler | Réfrigérant à huile | 0.00 |
501.1.0717no 34 | Dichtring 14/9/8 Gummizum Ölkühler | Jointpour le réfrigérant à huile | 0.00 |
24774no 35 | Sechskantmutter m7 din 934-8g | Ecrou six pans | 0.00 |
900.2016no 34a | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans m8 din 934-6s | 0.00 |
900.3266no 36 | Federscheibe b7 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
900.3211no 36a | Federscheibe b8 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
501.1.07.056.2no 51 | Ölfiltergehäuse | Carter de filtre à huile | 0.00 |
501.2.07.018.1no 52 | Dichtungzum Ölfiltergehäuse | Joint pour carter de filtre à huile | 0.00 |
501.1.07.054.1no 53 | Pilzventil | Soupape champignon | 0.00 |
501.2.07.094.1no 54 | Feder 8,5 o 45 lang | Ressort | 0.00 |
900.4217no 55 | Dichtring a16x22 din 7603 Cu | Joint | 0.00 |
501.1.07.055.1no 56 | Schraube | Vis | 0.00 |
501.1.07.057.2no 57 | Ölfiltertopf | Cuve de filtre à huile | 0.00 |
501.1.07.058.0no 58 | Ölfiltereinsatz | Element de filtre à huile | 0.00 |
501.1.07.059.1no 59 | Dichtung 39/31/ 6,5zum Ölfiltereinsatz | Jointpour élément de filtre à huile | 0.00 |
501.1.07.060.1no 60 | Dichtung 73/65/ 2,5zum Ölfiltertopf | Jointpour cuve de filtre à huile | 0.00 |
501.1.07.061.1no 61 | Dichtungzum Ölfiltereinsatz | Jointpour élément de filtre à huile | 0.00 |
501.1.07.062.1no 62 | Feder 22 o, 25 langzur Dichtung | Ressortpour joint | 0.00 |
501.1.07.063.1no 63 | MittelschraubeStiftschraube m8, 160 lang | Vis centralegoujon m8, 160 de long | 0.00 |
900.2935no 64 | Hutmutter m8 din 1587 | Ecrou à chapeau | 0.00 |
900.3707no 65 | Dichtring a8x14 din 7603 cuzur Hutmutter | Joint a8 x 14 din 7603 cupour écrou à chapeau | 0.00 |
501.1.2112.2no 66 | Verschlussschraube mit Dauermagnet | Bouchon fileté de fermeture avec aiment permanent | 0.00 |
900.4213no 67 | Dichtring a12x16 din 7603 | Joint | 0.00 |
501.1.07.066.1no 68 | Scheibe 28/18/0,5zur Dichtung | Rondellepour joint | 0.00 |
Gebläse
Ventilateur GR 1 20
501.1.0601.2no 1 | Leitrad | Roue directrice | 0.00 |
501.1.0617no 2 | Zylinderstift 6 o, 9 langzum Leitrad | Goupille cylindriquepr roue directrice | 0.00 |
700.1.06.110.2no 3 | Laufrad | Rotor de turbine | 0.00 |
501.2.06.005.2no 4 | Riemenscheibemitte | Pouliemilieu | 0.00 |
501.1.0607.2no 5 | RiemenscheibeAussen | Poulieextérieur | 0.00 |
501.1.0608no 6 | Einstellscheibe 50/34,5/1 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.0610.2no 8 | Spannbandzum Gebläse | Bande de serragepr le ventilateur | 0.00 |
501.1.0612.2no 9 | Spannbandzur Lichtmaschine | Bande de serragepr la dynamo | 0.00 |
501.1.0614no 11 | Bolzen 12 o, 32 langzum Spannband | Boulonpr bande de serrage | 0.00 |
501.1.0615no 12 | Bolzen 12 o, 32 lang mit gewindezum Spannband
|
Boulon, avec filet pr la bande de serrage | 0.00 |
501.1.0616no 13 | Stellschraube m7 | Vis de réglage | 0.00 |
501.1.0625/09no 14 | Keilriemen 9,5×813 im Ersatzfalle nur zwei Keilriemen gleicher Länge verwenden | Courroie trapezoïdale, en cas de rechange n’employez que 2 courroies trapezoïdales de même longueur | 0.00 |
501.1.0663no 15 | Abdichtung 217/200/12 Gummi | Joint annulaire en caoutchouc | 0.00 |
900.1067no 16 | Sechskantschraube m8 x 145 din 931-8g | Vis à tête six pans m8 x 145 din 931-8g | 0.00 |
26819no 17 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort b8 din 127 | 0.00 |
24775no 18 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans m8 din 934 | 0.00 |
700.1.06.003.1no 19 | Befestigungsschraubezum Laufrad | Vis de fixationpour le rotor de turbine | 0.00 |
Motor-Abdeckbleche
Tôles de protection du moteur GR 1 25
700.2.06.001.2no 1 | Gebläsehaube | Couvre-ventilateur | 0.00 |
900.4908no 2 | Splint 3 x 25 din 94 | Goupille fendue 3x 25 din 94 | 0.00 |
501.1.0654no 3 | Federzum Spanner | Ressort vers le tendeur | 0.00 |
501.1.0653no 4 | Spanner | Tendeur | 0.00 |
501.1.06.077.2no 5 | Seitliche Luftführungzum Zylinder links vorne | Conduite d’air latéralepr le cylindre, à gauche devant | 0.00 |
501.2.0643.2no 6 | Seitliche Luftführungzum Zylinder links hinten | Conduite d’air latérale pour le cylindre, à gauche derrière | 0.00 |
700.1.06.005.2no 7 | Seitliche Luftführungzum Zylinder rechts vorne | Conduite d’air latérale pour le cylindre, à droite devant | 0.00 |
700.1.06.008.2no 8 | Seitliche Luftführungzum Zylinder rechts hinten | Conduite d’air latérale pour le cylindre, à droite derrière | 0.00 |
23099no 9 | Zylinderschraube am5 x 12 din 84 | Vis cylindrique | 0.00 |
24772no 9a | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
501.1.0650.2no 10 | Distanzblech Rechts | Plaque d’entretoisement droite | 0.00 |
504.1.06.005.2no 10a | Distanzblech Links | Plaque d’entretoisement gauche | 0.00 |
1426no 11 | Zylinderschraube m5 x 8 din 84 | Vis cylindrique | 0.00 |
900.1139no 11a | Sechskantschraube m5 x 8 din 933-8g | Vis à tête six pans m5 x 8 din 933-8g | 0.00 |
29190no 12 | Federring B5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.01.007.2/95no 13 | Abdeckblech links | Tôle de protection gauche | 0.00 |
700.2.01.008.2/95no 14 | Abdeckblech rechts | Tôle de protection droite | 0.00 |
700.1.01.042.2/95no 15 | Abdeckblech vome | Tôle de protection devant | 0.00 |
700.1.01.044.1/95no 16 | Abdeckblech mitte | Tôle de protection centrale | 0.00 |
700.1.01.001.1/95no 17 | Deckelzum hinteren Abdeckblech ohne Auspuffheizung | Couverclepr la tôle de protection arrière pour exécution sans chauffage d’échappement | 0.00 |
700.1.06.020.1no 19 | Drahtbügel zur Gebläsehaube | Etrier en fil métallique pour couvre-ventilateur | 0.00 |
700.1.01.027.2/95no 20 | Abluftführung links innen | Conduite d’air d’échappement, intérieure gauche | 0.00 |
700.1.01.028.2/95no 21 | Abluftführung rechts innen | Conduite d’air d’échappement, intérieure droite | 0.00 |
700.1.01.029.1/95no 22 | Abluftführung links aussen | Conduite d’air d’échappement, extérieure gauche | 0.00 |
700.1.01.030.1/95no 23 | Abluftführung rechts aussen | Conduite d’air d’échappement, extérieure droite | 0.00 |
1426no 24 | Zylinderschraube M5x8 din 84 | Vis cylindrique | 0.00 |
900.3255no 25 | Fächerschreibe A5,3 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
24772no 26 | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
Regler mit Antrieb
Régulateur avec commande GR 1 30
700.3.14.013.0no 1 | Fliehkraftregler mit welle 3100/3600 U/min, im Austausch | Régulateur centrifuge avec arbre, en échange avec ancien | 0.00 |
700.1.14.046.1no 1a | Reglerstift zum Fliehkraftregler | Goupille du régulateur pour régulateur centrifuge | 0.00 |
700.3.14.001.2no 2 | Reglergehäuseohne Stiftschrauben | Corps du régulateursans goujons | 0.00 |
700.1.14.002.1no 3 | Deckelzum Reglergehäuse | Couvercledu corps du régulateur | 0.00 |
700.1.14.012.1no 4 | Dichtungzum Deckel papier | Jointdu couvercle papier | 0.00 |
700.1.14.004.1no 5 | Riemenscheibezum Reglerantrieb | Pouliepr commande du régulateur | 0.00 |
900.4507no 6 | Woodruff-Keil 2 x 3,7 din 6888 | Clavette-Woodruff | 0.00 |
050.1321no 7 | Dichtring BA 28/17/7 din 6504 | Joint | 0.00 |
23836no 8 | Radialrillenkugellager 6201 32/12/ 10 din 625 | Roulement à billes rainuré radial | 0.00 |
900.4732no 9 | Sicherungsring für Bohrung 32 din 472 fd St | Circlip intérieur | 0.00 |
700.1.14.014.1no 10 | Distanzrohr 16/12,2/10 | tube d’écartement | 0.00 |
700.1.14.006.2no 11 | Hebelzum Reglerantrieb | Levierde la commande du régulateur | 0.00 |
900.4839no 12 | Spannhülse 2,5 x 16 din 1481 | goupille élastique | 0.00 |
700.1.14.005.1no 13 | Achsezum Hebel | Axedu levier | 0.00 |
900.3857no 14 | Nutring 14/7/ 3,5 din 6505 | Rondelle à gorge | 0.00 |
700.2.14.017.2no 15 | Betätigungshebel | Levier de manoeuvre | 0.00 |
24794no 16 | Scheibe 5,3 din 125zum Betätigungshebel | Disquedu levier de manoeuvre | 0.00 |
26565no 17 | Sechskantschraube m5 x 16 din 933zum Betätigungshebel | Vis à tête six pansdu levier de manoeuvre | 0.00 |
900.4709no 18 | Kugelpfanne b8 din 71805 | Coussinet de roulement à billes | 0.00 |
900.4711no 18a | Sicherungsbügel s8 din 71805 dazu | Etrier de sûreté pour coussinet
|
0.00 |
700.1.14.043.2no 19 | Verbindungsstange | Tige de raccordement | 0.00 |
24772no 20 | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.14.010.2no 21 | Plattezur Reglerbefestigung | Plaquepour fixation du régulateur | 0.00 |
900.1915no 22 | Stiftschraube ohne Rille m6 x 15/13 din 835-8g | Goujon sans gorge | 0.00 |
900.1995no 22a | Stiftschraube ohne Rille m6 x 12/13 din 835-8g | Goujon sans gorge | 0.00 |
900.1901no 23 | Stiftschraube ohne Rille m6 x 25/13 din 835 | Goujon sans gorge | 0.00 |
900.3213no 24 | Federscheibe b6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
26834no 25 | Federring b6 din 127 | Rondelle-Ressort b6 din 127 | 0.00 |
24773no 26 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans m5 din 934 | 0.00 |
501.1.2112no 27 | Verschlussschraube am12 x 1,5 | Bouchon fileté de fermeture | 0.00 |
900.4211no 28 | Dichtring a12x 16 din 7603 cu | Joint | 0.00 |
900.4408/09no 29 | Keilriemen 8×450 din 2215 | Courroie trapézoïdale | 0.00 |
24775no 30 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
26819no 31 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.01.003.1no 32 | Dichtung | Joint | 0.00 |
24794no 34 | Scheibe 5,3 din 125zum Verbindungsgestänge | Disquepour les tiges de raccordement | 0.00 |
900.4902no 35 | Splint 1,5 x 12 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.14.021.2no 36 | Hebel mit welle | Levier avec arbre | 0.00 |
900.4872no 37 | Spiralstift « Prym » 2,5 x 12 | Goupille spirale « Prym » | 0.00 |
900.4607no 38 | Seegerring 7 din 6799 | Rondelle de sûreté | 0.00 |
050.4.4065no 38a | Anlaufscheibe 13/8/0,3 | Rondelle de démarrage | 0.00 |
900.1132no 39 | Sechskantschraube m6 x 15 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.2014no 40 | Sechskantmutter m6 din 934-6S | Ecrou six pans | 0.00 |
250.1115no 41 | Rückzugfeder 10 o, 40 lang | Ressort de rappel | 0.00 |
700.1.14.027.1no 42 | Augenschraubefür Rückzugfeder m5 | Boulon à Oeilpour ressort de rappel | 0.00 |
28799no 43 | Sechskantmutter am5 din 439 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.14.024.1no 44 | Lagerbockzur Reglerwelle | Support de l’arbre du régulateur | 0.00 |
900.3212no 45 | Federscheibe a6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
900.1132no 46 | Sechkantschraube m6 x 15 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.14.0041.2no 47 | Wellefür Drosselklappe | Axedu papillon | 0.00 |
700.1.14.040.1no 49 | Drosselklappe | Papillon | 0.00 |
900.1623no 50 | Linsensenkschraube am3 x 8 din 88 | Vis à tête conique bombée | 0.00 |
Luftfilter, Ansaugrohr
Filtre à air, tube d’admission GR 1 37
700.1.08.082.0no 1 | Ölbadluftfilter kompl. | Filtre à air à bain d’huile compl. | 0.00 |
700.1.08.090.1no 2 | Dichtring Gummi | Joint caoutchouc | 0.00 |
700.1.08.091.2no 3 | Filtereinsatz | Elément de filtre | 0.00 |
700.1.08.092.2no 4 | Ölwanne | Carter à huile | 0.00 |
700.1.08.083.0no 5 | Klemmspange | Bague de serrage | 0.00 |
25585no 6 | Sechskantschraube m8 x 15 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
504.1.08.010.1no 7 | Gummimuffezum Saugkrümmer | Manchon en caoutchoucpour collecteur d’admission | 0.00 |
700.1.08.095.1no 8 | Schlauchbinderschloss420 lang | Fermeture pour colliers de serrage | 0.00 |
700.1.08.096.8no 8a | Schlauchbinderband520 lang | Ruban pour colliers de serrage | 0.00 |
700.1.08.249.0no 9 | Saugkrümmer | Collecteur d’admission | 0.00 |
700.1.08.257.1no 9a | Dichtring | Joint | 0.00 |
700.2.08.099.2no 12 | Ansaugrohr | Tube d’admission | 0.00 |
501.1.0827no 13 | Dichtungzum Ansaugrohr | Jointdu tube d’admission | 0.00 |
700.1.08.035.1no 14 | Sechskantmutter m8 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.2021no 14a | Sechskantmutter m8 x 1 din 934-6szum Vergaser | Ecrou six panspour carburateur | 0.00 |
26819no 15 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.1111no 16 | Sechskantschraube m8 x 30 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
502.1.08.006.1no 19 | Dichtung 6 starkzum Vergaser-Anschluss | Joint, épaisseur 6vers raccord du carburateur | 0.00 |
502.1.08.007.1no 20 | Dichtung 0,5 starkzum Vergaser-Anschluss | Joint, épaisseur 0,5vers raccord du carburateur | 0.00 |
700.1.08.006.2no 30 | Ansaugschnorchel | Schnorchel d’admission | 0.00 |
900.1206no 31 | Zylinderschraube am6 x 30 din 84 VSM 12125-6s prom | Vis cylindrique | 0.00 |
900.2206no 32 | Vierkantmutter m6 din 557 | Ecrou quatre pans | 0.00 |
900.9507no 33 | Zylinderblechschraube B4 8x 16 din 7971 bis Fzg | Vis pour tôle à tête cylindrique | 0.00 |
26509no 33a | Sechskantschraube M5 x10 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3217no 34 | Federscheibe B5 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
501.1.0883.2no 49 | Luftfiltereinsatz | Elément de filtre à air | 0.00 |
700.1.08.249.2no 50 | Saugkrümmer | Collecteur d’admission | 0.00 |
700.1.08.263.2no 51 | Innerer Deckel zum Luftfilter | Couvercle intérieur de filtre à air | 0.00 |
700.1.08.261.2no 52 | Äusserer Deckel zum Saugkrümmer | Couvercle extérieur de collecteur d’admission | 0.00 |
700.1.08.262.1no 53 | Dichtring zum Saugkrümmer | Joint de collecteur d’admission | 0.00 |
900.2918no 54 | Flügelmutter m6 din 315 | Vis à oreille | 0.00 |
700.1.08.264.2no 56 | Winkel zum Saugkrümmer | Equerre de collecteur d’admission | 0.00 |
900.1316no 57 | Zylinderschraube m6 x 10 din 84 | Vis cylindrique | 0.00 |
900.3213no 58 | Federscheibe B6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
26834no 58a | Federring B6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
25585no 60 | Sechskantschraube m8x16 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3211no 61 | Federscheibe B8 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.1.08.275.1no 65 | Wartungsschild zum Saugkrümmer deutsch | Plaquette d’entretien de collecteur d’admission allemand | 0.00 |
700.2.08.275.1no 66 | Wartungsschild zum Saugkrümmer französisch | Plaquette d’entretien de collecteur d’admission français | 0.00 |
Vergaser
Carburateur GR 1 41
141 – 59 | Dichtung-Satz z. Vergaser 32 ICS | Jeu de joint carburateur | 0.00 |
141-59 ABA | Dichtungs-Satz z. Vergaser WEBER | Jeu de joint carburateur | 0.00 |
700.1.08.250.0 | Vergaser kompl.Weber 32 ICS-HS | Carburateur compl. | 0.00 |
504.1.08.401.1no 1 | VergaserdeckelWeber nr.6234 | Couvercle du carburateurWeber no 5234 | 0.00 |
504.1.08.402.1no 2 | Dichtung zum VergaserdeckelWeber nr 6216 | Joint pour couvercle du carburateur | 0.00 |
504.1.08.405.1no 5 | Feder zum PumpenkolbenWeber nr 2880 | Ressort de piston de pompe | 0.00 |
504.1.08.406.2no 6 | PumpenkolbenWeber nr 2877a | Piston de pompe | 0.00 |
504.1.08.409.2no 9 | DruckventilWeber nr 5985a | Soupape de refoulement | 0.00 |
504.1.08.410.1/60no 10 | Beschleunigungsdüse 60Weber nr 5917 | Gicleur d’accélération 60 | 0.00 |
26659no 11 | Splint 1 x 10 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
504.1.08.412.1no 12 | Dichtung zum PumpendeckelWeber nr 6215 | Joint du couvercle de la pompe | 0.00 |
28721no 14 | Linsensenkschraube m4 x6 din 91Weber nr 6213-m4 x10 | Vis à tête conique bombée | 0.00 |
504.1.08.415.2no 15 | Drosselklappenwelle normalWeber nr 6230a | Axe de papillon normal | 0.00 |
504.1.08.415.6no 15 | Drosselklappenwelle übermass | Axe de papillon surmesure | 0.00 |
504.1.08.414.1no 16 | Drosselklappe | Papillon | 0.00 |
900.1628no 17 | Linsensenkschraube ms /m4x5/Weber nr 767 | Vis à tête conique bombée | 0.00 |
504.1.08.420.1no 20 | Rückdrehfeder zur DrosselklappenwelleWeber nr 6209 | Ressort de rappel pour axe de papillon | 0.00 |
501.1.08.408.1no 23 | Druckfeder zur LeerlaufeinstellschraubeWeber nr 1173 | Ressort de pression pour vis de réglage du ralenti | 0.00 |
504.1.08.428.1no 28 | Leerlaufgemisch-RegulierschraubeWeber nr 3478 | Vis de réglage du ralenti | 0.00 |
501.1.08.408.1no 29 | Druckfeder 6 o, 11 lang | Ressort de pression | 0.00 |
504.1.08.430.1no 30 | Klemmschraube zur starthilfe-SeilzughülleWeber nr 3311 | Vis de serrage pour commande de câble auxiliaire du starter | 0.00 |
504.1.08.431.1no 31 | Düsenstock zur HauptdüseWeber nr 2545 | Porte-vent pour gicleur principal | 0.00 |
504.1.08.418.1/30no 32 | Hautdüse 130 | Gicleur principal 130 | 0.00 |
504.1.08.433.1no 33 | Dichtring 11,7/8/0,5 cu zum DüsenstockWeber nr 2546 | Joint pour porte-vent | 0.00 |
504.1.08.434.1/70no 34 | Rücklaufdüse 70Weber nr 2948a | Gicleur de retour 70 | 0.00 |
501.1.08.405.1/18no 35 | Mischrohr f18Weber nr 3471 | tube de mélange f18 | 0.00 |
501.1.08.411.1/50no 36 | Leerlaufdüse 50Weber nr TS 865 | Gicleur de ralenti 50 | 0.00 |
501.1.08.403.1/22no 37 | Luftkorrekturdüse 220 | Buse de réglage d’aspiration d’air 220 | 0.00 |
504.1.08.440.0/15no 40 | Schwimmernadelventil kompl.150Weber nr 6557a/m | Soupape de pointeau de flotteur compl. | 0.00 |
504.1.08.441.1no 41 | Zugstange für Beschleunigten LeerlaufWeber nr 6211 | Tringle de régulateur pour ralenti accéléré | 0.00 |
504.1.08.442.1no 42 | SicherungsfederWeber nr 6098 | Ressort de sûreté | 0.00 |
501.1.08.432.1no 44 | Halsmutter für KlemmschraubeWeber nr 4581 | Ecrou à collets pour vis de serrage | 0.00 |
501.1.08.434.1no 46 | Klemmschraube für SeilzugWeber nr 4580 | Vis de serrage pour traction du câble | 0.00 |
504.1.08.447.2no 47 | SchwimmerWeber nr 6236a | Flotteur | 0.00 |
900.1627no 48 | Linsensenkschraube für Starter KlappeWeber nr 1214 | Vis à tête conique bombée | 0.00 |
504.1.08.449.0no 49 | Starteerklappe kompl.Weber 6559a | Clapet de démarrage compl. | 0.00 |
504.1.08.451.1no 51 | Rückdrehfeder zur StarterklappeWeber nr 6210 | Ressort de rappel pour clapet de démarrage | 0.00 |
501.1.08.449.1no 52 | Filtersieb (Kraftstoffilter)Weber nr 4064 | Elément filtrant, (filtre à carburant) | 0.00 |
900.4214no 54 | Dichtring a16x20 din 7603 cu | Joint | 0.00 |
501.1.08.450.1no 55 | Verschlussschraube zum KraftstoffilterWeber nr 4063 | Vis de fermeture pour filtre à carburant | 0.00 |
900.1214no 56 | Zylinderschraube am5 x 20 din 84 | Vis à tête cylindrique | 0.00 |
29190no 58 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
Treibstoffpumpe und filter
Pompe et filtre à carburant GR 1 46
700.1.08.500.0 | Umbausatz kpl.mit elektr. Benzin-Pumpe | 0.00 |
700.1.08.510.0no 1 | Treibstoffpumpe mit Schelle Harting 142246 | Pompe à carburant électrique 12 V. | 0.00 |
700.1.08.510.0/1 | Anschluss-Stück zu elektr. Benzinpumpe | 0.00 | |
900.1144no 4 | Sechskantschraube m8x16 din 933-8.8 | Vis tête six-pans | 0.00 |
24797no 5 | Scheibe 8,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
26819no 6 | Federring B8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24775no 7 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
24930no 15 | Sechskantschraube m6x25 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
900.3213no 16 | Federscheibe B6 din 137 | Rondelle convexe | 0.00 |
712.1.08.133.1no 17 | Distanzbüchse o 7/11×13,5 | Douille d’écartement | 0.00 |
700.1.08.505.2no 18 | Schelle zu Filter | Bride pour filtre | 0.00 |
712.2.08.107.0no 20 | Treibstoffilter Mann & Hummel WK 43/1 | Filtre à carburant | 0.00 |
Kraftstoffbehälter und Leitungen
Réservoir à carburant et conduites GR 1 51
700.3.67.300.2/95no 1 | Kraftstoffbehälter kompl., Inox | Réservoir à carburant compl., en inox | 0.00 |
700.1.67.310.2/95no 2 | Spannband | Bande de serrage, inox L 104 cm | 0.00 |
26819no 3 | Federring B8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.1125no 4 | Sechskantsschraube m8 x 25 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.67.309.1no 5 | Gummidichtung zum Treibstoffbehälter | Joint en caoutchouc pour réservoir à carburant | 0.00 |
700.1.67.308.1no 5a | Gummiauflage 25x15x400 | Support de caoutchouc | 0.00 |
700.1.67.017.1no 6 | Verschlussschraube | Bouchon fileté | 0.00 |
900.4227no 7 | Dichtring a14x18 din 7603 | Joint annulaire | 0.00 |
700.1.67.011.0no 8 | Flügeleinfüllverschluss kompl. mit Dichtung | Bouchon de remplissage à ailettes, compl. avec joint | 0.00 |
27642no 9 | Äussere Dichtung 84o | Joint extérieur | 0.00 |
900.4213no 12 | Dichtring a12x16 din 7603 | Joint | 0.00 |
901.1980no 23 | Hohlschraube a6 din 7623 | Vis creuse | 0.00 |
703.1.67.013.0no 25 | Treibstoff-Signalgeber VDO 22.010.25/2/8 | Avertisseur de réserve du carburant | 0.00 |
900.4213no 26 | Dichtring A12x 16 din 7603 | Joint annulaire | 0.00 |
25403no 27 | Sechskantschraube m6x8 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
24365no 28 | Dichtring a6x12 din 7603 | Joint annulaire | 0.00 |
050.1235no 29 | Scheibe 6,3 | Rondelle | 0.00 |
700.1.08.500.0 | umbausatz Kompl. | Jeu de transformation | 0.00 |
700.1.08.136.2 | Ringstück | Pièce annulaire | 0.00 |
901.9800 | Schlauchklemme Serflex Miniflex 2 o 11-19 | Collier de serrage | 0.00 |
900.0908/07 | Treibstoffleitung 1=250, 2 Stück | Conduite à carburant | 0.00 |
364.1.53.227.1 | Kabelbinder | Attache de fixation pour câble | 0.00 |
900.0908/07 | Treibstoffleitung 1=1150, 1 Stück | Conduite à carburant | 0.00 |
501.1.7187no 58 | Gummitülle zur Treibstoffleitung | Douille de traversée en caoutchouc pour conduite à carburant | 0.00 |
700.1.08.505.1 | Gummitülle | Douille de traversée en caoutchouc | 0.00 |
900.3252 | Fächersceibe A 4,3 din 6798 | Rondelle à crans | 0.00 |
900.9618 | Blechschraube B4 2×13 din 7981 | Vis à tôle | 0.00 |
501.1.8506 | Gummitülle | Douille de traversée en caoutchouc | 0.00 |
700.1.08.501.2 | Halter | Support | 0.00 |
501.1.0810no 68 | Dichtung | Joint | 0.00 |
904.0764 | Sicherungsdose | Logement de fusible | 0.00 |
900.0701 | Sicherung 8a | Fusible | 0.00 |
403.1.57.210.1 | Verteiler 3-fach | Distributeur triple | 0.00 |
700.1.08.504.0 | Leitungssatz | Jeu de câble | 0.00 |
700.1.67.804.2/95 | Spannband zu Benzintank SK | Bande de serrage L 65 cm SK | 0.00 |
Auspuffanlange
Pot et tuyaux d’échappement GR 1 55
700.1.12.039.2no 1 | Auspuffrohr | Tuyau d’échappement | 0.00 |
900.2008no 2 | Sechskantmutter m8 din 934-ms | Ecrou six pans | 0.00 |
26819no 3 | Federring B8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
501.1.1209no 4 | Dichtung 2mm stark | Joint 2mm d’épaisseur | 0.00 |
501.1.0827no 5 | Dichtung 1,5 mm stark | Joint 1,5 mm d’épaisseur | 0.00 |
700.3.12.101.2no 6 | Auspufftopf ovale Ausführung, stahlblech | Pot d’échappement ovale,stahlblech | 0.00 |
700.3.12.101.2 | Auspufftopf ovale Ausführung, Inox | Pot d’échappement ovale, en inox | 0.00 |
501.1.12.065.2no 7 | Rohrschelle | Collier | 0.00 |
900.1048no 8 | Sechskantschraube m8 x 35 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.2108no 9 | Sechskantmutter m8 din 555 | Ecrou six pans | 0.00 |
26819no 10 | Federring B8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.12.038.1/95no 11 | Konsole | Console | 0.00 |
700.1.12.103.1/95no 11a | Befestigungswinkel | Equerre de fixation | 0.00 |
900.1144no 12 | Sechskantschraube m8 x 15 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
26819no 13 | Federring B8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24775no 14 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.31.065.1/95no 15 | Abschlirmblech zur Dichtungs-stulpe | Plaque de protection pour rebords | 0.00 |
– | Auspuff-Verlängerung L 460mm | 0.00 |
Auspuffanlage (Ausführung für Auspuffheizung
Pot et tuyau d’échappement (exécution pour chauffage depuis l’échappement)
700.1.12.066.2no 1 | Auspuffrohr links | Tuyau d’échappement gauche | 0.00 |
700.1.12.063.2no 1a | Auspuffrohr rechts | Tuyau d’échappement droit | 0.00 |
700.1.12.068.2no 2 | Zwischenstück links | Pièce intermédiaire gauche | 0.00 |
700.1.12.070.2no 2a | Zwischenstück rechts | Pièce intermédiaire droite | 0.00 |
900.1048no 3 | Sechskantschraube m8x35 din 931 -8G | Vis tête six pans | 0.00 |
26819no 4 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2108no 5 | Sechskantmutter m8 din 555 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.12.077.2no 6 | Auspufftopf | Pot d’échappement | 0.00 |
700.1.12.059.2no 10 | Heiztopf links | Pot de chauffage gauche | 0.00 |
700.1.12.060.2no 10a | Heiztopf rechts Ausführung ohne Befestigungswinkel für Handbremsseilzug | Pot de chauffage droit, exécution sans équerre de fixation pour tirette à câble de frein | 0.00 |
700.1.12.073.2/95no 11 | Stütze links | Support gauche | 0.00 |
700.1.12.072.2/95no 11a | Stütze rechts | Support droit | 0.00 |
700.1.12.071.2/95no 12 | Träger | Traverse | 0.00 |
26819no 13 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.2.31.045.1no 14 | Hutmutter m8 | Ecrou borgne | 0.00 |
700.1.12.061.2no 15 | Verbindungsrohr zu den Heiztöpfen | Tuyau de raccordement au pot de chauffage | 0.00 |
501.1.1209no 16 | Dichtung zum Auspuffrohr | Joint de tuyau d’échappement | 0.00 |
900.1048no 17 | Sechskantschraube m8x35 din 931-8g | Vis tête six pans | 0.00 |
26819no 18 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2016no 19 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
501.1.0827no 20 | Dichtung zum Vorwärmrohr | Joint de tuyau de pré-chauffage | 0.00 |
900.2008no 21 | Sechskantmutter m8 din 934-ms | Ecrou six pans | 0.00 |
900.1048no 25 | Sechskantschraube m8x35 din 931-8g | Vis tête six pans | 0.00 |
900.1144no 26 | Sechskantschraube m8x15 din 931-8g | Vis tête six pans | 0.00 |
26819no 27 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2108no 28 | Sechskantmutter m8 din 555 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.2016no 29 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.66.122.8no 35 | Warmluftschlauch, Innen 0 55mm, Luftführungsstutzen-Heiztopf 220 Lang, Heiztopf-Verteilerstutzen 170 lang per Meter | Tuyau d’air chaud, 0 int.55mm, support de conduit d’air-pot de chauffage 220 de long, pot de chauffage -tubulure de distributeur 170 de long par mètre | 0.00 |
700.1.08.095.1no 36 | Schlauchbinderschloss | Fermeture de colliers de serrage | 0.00 |
700.1.08.096.8no 37 | Schlauchbinderband per Meter | Ruban de colliers de serrage par mètre | 0.00 |
700.1.66.119.0no 40 | Verteilerstutzen Kompl. | Tubulure de distributeur compl. | 0.00 |
700.1.66.136.2no 41 | Hebel | Levier | 0.00 |
501.1.6396no 43 | Feder | Ressort | 0.00 |
900.3797no 44 | O-Ring 4,3/2,4 | Anneau O | 0.00 |
900.4905no 45 | Splint 2×15 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
24795no 46 | Scheibe 6,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
700.1.66.139.1no 48 | Zugfeder zu Heizklappe | Ressort de tension de clapet de chauffage | 0.00 |
700.1.31.065.1/95no 49 | Abschirmblech zur Dichtstulpe links und rechts | Plaque de protection pour rebords droite et gauche | 0.00 |
700.1.01.050.2no 50 | Luftführungsstutzen | Tubulure de conduit d’air | 0.00 |
Kupplung
Embrayage GR 1 61
700.2.16.001.0no 1 | Kupplungsdruckplatte kompl 1882 109 004 | Plateau de pression d’embrayage | 0.00 |
700.2.16.002.2no 2 | Kupplungsscheibe mit Belag | Disque d’embrayage avec garniture | 0.00 |
700.1.16.303.0no 3a | Ausrücker kompl., kugelgelagert, mit Graphitring , 1859 101 001 | Dispositif de débrayage compl., à palier à billes, avec anneau graphite | 0.00 |
700.2.16.325.1no 5 | Hauptfeder | Ressort principal | 0.00 |
700.1.16.326.1no 8 | Federteller 1814 017 000 | Cuvette de ressort | 0.00 |
900.4846no 9 | Spannhülse 6.16 din 1481 | Goupille élastique | 0.00 |
700.1.16.327.1no 10 | Schwenkbolzen 1809 103 000 | Axe pivotant | 0.00 |
700.1.16.336.1no 10a | Montagebügel 1820 043 100 | Etrier de montage | 0.00 |
700.1.16.328.1no 11 | Hebel 1806 105 000 | Levier | 0.00 |
501.1.16.332.1no 15 | Schenkelfeder | Ressort coudé | 0.00 |
700.1.16.329.1no 12 | Ring für Einstellmutter 16/10/2 | Anneau pour écrou de réglage | 0.00 |
700.1.16.330.1no 13 | Einstellmutter 1815 072 001 | Ecrou de réglage | 0.00 |
700.1.16.331.1no 14 | Aurückring 1803 101 000 | Anneau de débrayage | 0.00 |
700.1.16.333.1no 15a
|
Bügel zur Schenkelfeder 1820 007 000 | Etrier de ressort coudé | 0.00 |
700.2.16.334.1no 16 | Kupplungsbelag Brake King | Garniture d’embrayage | 0.00 |
700.1.16.335.1no 17 | Niete zum Belag 5×5 1817 015 300 | Rivet de garniture | 0.00 |
501.1.16.318.1no 18 | Formfeder zum Ausrücker 1805 041 100 | Ressort profilé du dispositif de débrayage | 0.00 |
27378no 31 | Sechskantschraube m8 x18 din 933-8g | Vis tête six pans | 0.00 |
26819no 32 | Federring B8 din 127 | Rondelle ressort | 0.00 |
900.4861no 33 | Passstift 6m6x14 din 7 | Goujon d’assemblage | 0.00 |
Luftführung zur Auspufheizung
Conduit d’air de chauffage depuis l’échappement GR 1 75
700.1.66.108.2/95no 1 | Heizdüse | Buse de chauffage | 0.00 |
900.9700no 2 | Senkblechschraube bz 4,2 x 13 din 7982 | Vis à tôle tête conique | 0.00 |
700.2.66.109.2/95no 3 | Heizungsverteilerkasten | Boîte de distributeur de chauffage | 0.00 |
26509no 4 | Sechskantschraube m5 x 10 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
29190no 5 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
501.1.66.014.8no 6 | Warmluftschlauch Innen-0 50mm Verteiler-Heizdüse, 400 Lang, per Meter | Tuyau d’air chaud 0 int.50 mm, distributeur -buse de chauffage long. 400, par mètre | 0.00 |
700.1.66.123.8no 7 | Warmluftschlauch 60 Innen 0, Zwischenstück-Verteiler 350 lang, Zwischenstück-Verbindungsrohr 500 lang per Meter | Tuyau d’air chaud 0 int.60, pièce intermédiaire-distributeur, long 350, pièce intermédiaire -tuyau de raccordement long.500 par mètre | 0.00 |
700.1.08.095.1no 9 | Schlauchbinderschloss | Fermeture de colliers de serrage | 0.00 |
700.1.08.096.8no 10 | Schlauchbinderband per Meter | Ruban de colliers de serrage par mètre | 0.00 |
700.1.66.156.2no 11 | Zwischenstück | Pièce intermédiaire | 0.00 |
700.1.66.165.2no 12 | Klemmschelle zur heizschlauchbefestigung | Collier de serrage de fixation de tuyau de chauffage | 0.00 |
900.3255no 13 | Fächerscheibe A5,3 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
23319no 14 | Sechskantschraube m5x12 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
700.1.66.105.2no 15 | Verbindungsrohr | Tuyau de raccordement | 0.00 |
700.1.66.173.2/95no 16 | Vordere Verbindungsrohrhalterung | Fixation de tuyau de raccordement de devant | 0.00 |
24928no 17 | Sechskantschraube m6 x 15 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
900.3267no 18 | Fächerscheibe a6,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
25585no 19 | Sechskantschraube m8x15 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
900.3265no 20 | Fächerscheibe a8,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
700.1.66.152.0no 25 | Heizungsseilzug Kompl. 1000 Lang | Tirette à câble de chauffage, compl. | 0.00 |
700.1.66.152.2no 26 | Zugknopf mit Seil 1 m | Bouton à tirer avec câble 1m | 0.00 |
700.1.66.160.1no 27 | Seilklemmstück rechts | Pièce de serrage de câble droite | 0.00 |
900.6177no 28 | Schmiernippel a6 din 71412 zum Heizungsseilzug | Graisseur de tirette à câble de chauffage | 0.00 |
700.1.66.154.2no 29 | Faltenbalg zu Heizungsseilzug, Anstelle von 700.1.66.154.1 | Soufflet de tirette de câble de chauffage, à la place de 700.1.66.154.1 | 0.00 |
26509no 30 | Sechskantschraube m5x10 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
900.3255no 31 | Fächerscheibe a5,3 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
700.1.66.138.1no 32 | Klemmbolzen zu Verteilerstutzen | Boulon de serrage de tubulure de distributeur | 0.00 |
900.1105no 33 | Sechskantschraube m5x8 din 933 | Vis tête six pans | 0.00 |
700.1.66.176.1no 34 | Feder zu Heizungsverteilerkasten | Ressort de boîte de distributeur de chauffage | 0.00 |
Triebwerkgehäuse
Carter de Transmission GR 2 02
700.8.21.025.2no 1 | Triebwerkgehäuse Ausführung I | Carter transmission varantie I | 0.00 |
700.8.21.125.2no 1a | Triebwerkgehäuse Ausführung II | Carter transmission variante II | 0.00 |
900.1958no 2 | Stiftschraube m10x40 din 835-8gzur Motorbefestigung | Goujonpour la fixation du moteur | 0.00 |
900.1923no 3 | Stiftschraube m8 x 25 din 835-8gzum Seitlichen Deckel li. | Goujondu couvercle latéral gauche | 0.00 |
900.1927no 4 | Stiftschraube m8x50 sn 4 din 835-8gzum Seitlichen Deckel links und rechts | Goujondu couvercle latéral gauche et droite | 0.00 |
900.1978no 5 | Stiftschraube m8 x 75 din 835 -8gzum seitlichen Deckel rechts | Goujondu couvercle latéral droite | 0.00 |
24775no 6 | Sechkantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.4551no 7 | Tellerfeder 20/8,2/0,9 | Ressort belleville | 0.00 |
700.1.21.047.1no 8 | Büchse 17/14/65zur Kupplungsausrückwelle | Douillede l’arbre de débrayage | 0.00 |
501.1.2112.2no 9 | Verschlussschraube mit Dauermagnet | Bouchon fileté avec aimant permanent | 0.00 |
900.1983no 10 | Verschlussschraube cm 26×1,5 din 7604zur Öleinfüllung | Bouchon fileté cm26x 1,5 din 7604du remplissage d’huile | 0.00 |
900.4213no 11 | Dichtring a12x16 din 7603 | Joint | 0.00 |
900.4225no 12 | Dichtring a26x32 din 7603 | Joint | 0.00 |
900.4866no 13 | Zylinderstift 10m6 x 70 din 6325zum Zwischenflansch | Goupille cylindriquede la flasque intermédiaire | 0.00 |
700.1.21.030.2no 14 | Ölleitblech | Déflecteur d’huile | 0.00 |
900.3701no 15 | Dichtring a5 x 9 din 7603 | Joint | 0.00 |
900.3217no 15a | Federscheibe B5 din 137 | Rondelle ressort | 0.00 |
501.1.2108no 16 | Sechskantschraube m5 für Ölleitblechbefestigung | Vis à tête six pans pour la fixation du déflecteur d’huile | 0.00 |
26370no 17 | Sechskantschraube m8 x 8 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
26482no 18 | Dichtring a8 x 14 din 7603 | Joint | 0.00 |
900.1927no 19 | Stiftschraube m8 x 50 sn 4 din 835-8gzum Zwischenflansch | Goujonde la flasque intermédiaire | 0.00 |
900.1905no 20 | Stiftschraube m8 x 20 din 835-8gzum Zwischenflansch | Goujonde la flasque intermédiaire | 0.00 |
900.1931no 21 | Stiftschraube m8 x 40 din 835-8gzum Zwischenflansch | Goujonde la flasque intermédiaire | 0.00 |
900.1929no 22 | Stiftschraube m8 x 80 din 835-8gzum Kriechganggehäuse | Goujon du carter de vitesse rampante | 0.00 |
900.1930no 23 | Stiftschraube m8 x 100 din 835-8gzum Kriechganggehäuse | Goujon du carter de vitesse rampante | 0.00 |
900.1910no 24 | Stiftschraube m7 x 18 din 835 | Goujon | 0.00 |
900.1931no 25 | Stiftschraube m8x40 din 835-8g | Goujon | 0.00 |
700.1.32.048.2no 27 | Distanzring | Bague d’écartement | 0.00 |
900.3796no 28 | OR O-Ring | Anneau -O OR | 0.00 |
700.1.21.061.2no 29 | Ölmessstab | Jauge d’huile | 0.00 |
24365no 30 | Dichtring a8 x 12 din 7603 | Joint | 0.00 |
900.6177no 31 | Keglwulstschmierkofp a6 din 71412 | Graisseur à bourrelet conique | 0.00 |
24776no 32 | Sechskantmutter m10 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3210no 33 | Federscheibe b10 din 137 | rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.01.038.2 | Zwischenring Motor-Getriebegehäuse | Bague intermédiaire moteur-carter de boîte à vitesse | 0.00 |
Kriechganggehäuse und Zwischenflansch
Carter de vitesse rampante et flasque intermédiaire GR 2 06
700.1.21.081.2no 34 | Zwischenflanschmit Stiftschrauben | Flasque intermédiaire avec goujons | 0.00 |
29189no 37 | Federring b7 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2015no 38 | Schskantmutter m7 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3211no 41 | Federscheibe b8 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
900.4551no 41a | Tellerfeder 8,2x20x0.9 zum Zwischenflansch | Ressort belleville, de la flasque intermédiaire | 0.00 |
24775no 42 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.21.082.1no 43 | Halteflansch | Flasque de soutien | 0.00 |
900.9452no 43a | Senkschraube am6 x 12 din 7987 | Vis à tête conique | 0.00 |
700.1.41.190.1no 44 | Druckflansch zum Trieblingslager | Flasque de pression pour palier du pignon conique | 0.00 |
501.1.21.019.1no 45 | Büchse 19 lang. Geschlitztfür Kugelführung | Douille pour douille sphérique | 0.00 |
700.1.21.080.2no 46 | Kriechganggehäuse | Carter de vitesse rampante | 0.00 |
700.1.21.086.1no 47 | Dichtungzum Kriechganggehäuse | Joint du carter de vitesse rampante | 0.00 |
900.1922no 48 | Stiftschraube m8 x 22 din 835 8gzum Tragrohrflansch | Goujon pour flasque du tube-support | 0.00 |
900.1928no 50 | Stiftschraube m8 x 30 din 835-8gzur Schaltaufsatz-und Zwischenflanschbefestitung | Goujon pr fixation du couvercle de changement de vitesse et de la flasque intermédiaire | 0.00 |
26819no 51 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.1921no 52 | Stiftschraube m6 x 20 din 835-8gzur Deckelbefestigung | Goujon pour fixation du couvercle | 0.00 |
900.3213no 53 | Federscheibe b6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
24773no 54 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3212no 55 | Federscheibe a6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
24930no 56 | Sechskantschraube m6 x 25 din 931 | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.21.029.1no 60 | Deckel | Couvercle | 0.00 |
700.1.21.053.1no 61 | Dichtung | Joint | 0.00 |
900.1006no 62 | Sechskantschraube m8 x 95 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.21.034.2no 65 | Schaltaufsatz | Couvercle de changement de vitesse | 0.00 |
700.1.21.041.1no 66 | Zwischenplatte | Plaque intermédiaire | 0.00 |
700.1.21.036.1no 67 | Deckplatte | Plaque de recouvrement | 0.00 |
700.1.21.054.1no 68 | Dichtung zum Schaltaufsatz | Joint du couvercle de changement de vitesse | 0.00 |
900.1928no 70 | Stiftschraube m8 x 30 din 835-8gzur Führungsschiene | Goujon de la glissière | 0.00 |
700.1.21.090.2no 71 | Schaltungsdeckel | Couvercle de changement de vitesse | 0.00 |
900.1995no 71a | Stiftschfraube m6 x 12 din 835-8gzum Schaltungsdeckel | Goujon du couvercle de changemetn de vitesse | 0.00 |
700.1.21.091.1no 72 | Dichtung zum Schaltungsdeckel | Joint du couvercle de changement de vitesse | 0.00 |
700.1.21.043.2no 77 | Verschraubung | Raccord à vis | 0.00 |
900.4225no 78 | Dichtring a26x32 din 7603 | Joint | 0.00 |
700.1.21.085.1no 79 | Sicherungsblech | Tôle de sûreté | 0.00 |
900.1983no 80 | Verschlussschraube cm 26 x 1,5 din 7604 | bouchon fileté | 0.00 |
900.4225no 81 | Dichtring a26x32 din 7603 | Joint | 0.00 |
900.3141no 83 | Verschlussdeckel zum Kriechganggehäuse | Couvercle de fermeture pour carter de vitesse rampante | 0.00 |
700.1.21.033.1no 84 | Blindflansch | Flasque pleine | 0.00 |
700.1.21.056.1no 85 | Dichtung zum Alindflansch | Joint pour flasque pleine | 0.00 |
700.1.21.065.1no 86 | Sicherungsblech | Tôle de sûreté | 0.00 |
25585no 87 | Sechkantschraube m8 x 15 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.41.026.1no 88 | O-Ring | Anneau O OR | 0.00 |
Getrieberäder und Wellen
Engrenage de l’arbre intermédiaire et arbre intermédiaire GR 2 10
700.2.22.333.1no 1 | Antriebswelle 1.u. 2. Gang, z=11/17 | Arbre primaire 1ère et 2ème vitesse | 0.00 |
900.6906no 2 | Nadellager NA 4904 C3 20/37/17 | Palier à aiguilles | 0.00 |
900.4678no 3 | Sprengring INA-WR 20 | Circlip | 0.00 |
700.1.22.128.0no 4 | Zahnradpaar Kompl. 3 gang z=24/29 | Paire de roues dentées compl. 3ème vitesse | 0.00 |
24311no 5 | Woodruff-Keil 4 x 5 din 6888 | Clavette Woodruff | 0.00 |
700.1.22.073.1no 6 | Distanzbüchse 32 o, 27,5 Lang | Douille d’écartement 27,5 de long | 0.00 |
700.1.22.292.0no 7 | Zahnradpaar Kompl. 4.Gang z=31/21 | Paire de roues dentées compl. 4ème vitesse | 0.00 |
900.6215no 8 | Radialrillenkugellager mit Sprengring 6204 nr 47/20/14 din 625 | Roulement radial à billes rainuré avec circlip | 0.00 |
700.1.22.106.1no 9 | Sechskantmutter m16 x 1,5 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.22.131.1no 10 | Scheibe 27/16,5/0,3 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.107.1no 11 | Sicherungsblech mit Innennase 35 o | Tôle de sûreté avec butée intérieure | 0.00 |
900.6906no 15 | Nadellager mit Innenring 65/40/22 | Palier à aiguilles avec bague intérieure | 0.00 |
900.4680no 16 | Nadellagersprengring 41 o | Circlip de palier à aiguilles | 0.00 |
700.1.21.062.1no 16a | Halteplatte | Plaque de soutien | 0.00 |
900.1409no 16b | Senkschraube am6 x 12 din 63 | Vis à tête conique | 0.00 |
700.1.22.085.1no 17 | Abstützring 48/40/6,4 | Bague d’appui | 0.00 |
900.4863no 18 | Zylinderstift 2,5 x 7,4 | Goujon cylindrique | 0.00 |
700.1.22.066.2no 19 | Zahnrad 1, Gang z=41, Gerade, Abtrieb | Roue dentée 1ère vitesse , droite, réduction | 0.00 |
900.6851no 20 | Nadelkäfig Zweiteilig 40/35/19 | Cage de palier à aiguilles , en 2 parties | 0.00 |
700.1.22.110.1no 22 | Synchronring zum 1.und 2. Gang | Tambour de synchronisation de la 1ère et de la 2ème vitesse | 0.00 |
700.1.22.111.1no 23 | Federring 48 o | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.6121no 24 | Kugel 5,5 o din 5401 | Bille 5,5 o din 5401 | 0.00 |
700.1.22.118.1no 25 | Druckfeder 5,35 o, 11,7 Lang | Ressort de pression 11,7 de long | 0.00 |
700.1.22.113.1no 26 | Druckfeder 5,25 o, 5,5 Lang | Ressort de pression 5,5 de long | 0.00 |
700.2.22.060.0no 27 | Schieberad Kompl. mit Synchronkörper z=39, zum 1., 2. u. Rückwärtsgang | Roue d’engrenage compl. avec appareil de synchronisation , de la 1ère, 2ème et de la marche arrière | 0.00 |
700.1.22.114.1no 28 | Riegel | Verrou | 0.00 |
900.4780no 29 | Sicherungsring 40 x 2,5 | Bague de sûreté | 0.00 |
700.2.22.101.1no 30 | Anlaufscheibe 48/37,5/2,5 zum 2. Gangrad, | Disque-butée de démarrage du pignon de la 2ème vitesse | 0.00 |
700.1.22.067.2no 31 | Zahnrad 2. Gang z=37 Schräg, Antrieb | Roue dentée de la 2ème vitesse , oblique , commande | 0.00 |
900.6854no 32 | Nadelkäfig Einteilig 40/35/19 | Cage de palier à aiguilles en une pièce | 0.00 |
700.1.22.075.1no 33 | Anlaufscheibe 48/30/3 Zwischen 2. und 3. Gangrad | Disque-butée de démarrage entre 2ème et 3ème pignon de marche | 0.00 |
700.1.22.074.1no 35 | Laufbüchse 35/30/19 | Chemise | 0.00 |
700.1.22.102.1no 36 | Anlaufscheibe 44/26,5/2,5 zum 3. Gangrad | Disque-butée de démarrage 2,5 pignon 3ème vitesse | 0.00 |
700.1.22.116.1no 38 | Synchronring zum 3. und 4. Gang | Tambour de synchronisation pour 3ème et 4ème vitesse | 0.00 |
700.1.22.117.1no 39 | Federring 40 o | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.6121no 40 | Kugel 5,5 o, din 5401 | Bille | 0.00 |
700.1.22.118.1no 41 | Druckfeder 5,35 o, 11, 7 Lang | Ressort de pression 11,7 de long | 0.00 |
700.2.22.119.0no 42 | Schiebemuffe Kompl. mit Synchronkörper zum 3. und 4. Gang | Manchon coulissant compl. avec appareil de synchronisation pour 3ème et 4ème vit. | 0.00 |
700.2.22.120.1no 43 | Riegel | Verrou | 0.00 |
700.1.22.104.1no 44 | Sicherungskeil | Clavette de sûreté | 0.00 |
700.1.22.103.1no 45 | Anlaufscheibe 44/26,5/2,5 zum 4.Gangrad | Disque-butée de démarrage 2,5 pour pignon de 4ème vitesse | 0.00 |
700.1.22.145.1no 47 | Lagerbüchse 30/25 o, 19.5 Lang | Coussinet | 0.00 |
700.1.22.145.3no 47a | Lagerbüchse Untermass | Coussinet cote inférieure | 0.00 |
700.1.22.387.0no 48 | Radialschrägkugellager 52/20/22.2 kompl. Ersatz 900.6404 | Palier à bille radial oblique compl. échange 900.6404 | 0.00 |
700.1.22.087.1no 49 | Sprengring 56/48/4 | Circlip | 0.00 |
900.2913no 52 | Kronenmutter m14 x 1,5 | Ecrou crénelé | 0.00 |
900.4841no 54 | Spannstift 3 x 20 din 1481 | Goupille de serrage 3 x 20 din 1481 | 0.00 |
700.3.22.123.1no 55 | Achse zum Rücklaufrad | Axe du pignon de marche arrière | 0.00 |
501.1.2208no 56 | Sicherungsplatte 20 x 4 x 10 zur Rücklaufwelle | Plaque de sûreté de l’arbre de marche arrière | 0.00 |
700.2.22.077.2no 57 | Rücklaufrad z=24 | Pignon de marche arrière | 0.00 |
501.1.0303no 58 | Büchse 22/19/22 zum Rücklaufrad | Douille du pignon de marche arrière | 0.00 |
700.1.22.127.1no 63 | Lagerbüchse zur Antriebswelle | Coussinet de l’arbre primaire | 0.00 |
700.1.22.127.3no 63a | Lagerbüchse Übermass | Coussinet cote supérieure | 0.00 |
501.1.2202no 64 | Radialdichtring Bas 36/20/8 zu Antriebswelle | Joint radial bas pour l’arbre primaire | 0.00 |
700.1.22.082.1/01no 65 | Scheibe 35/20/2,7 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/02 | Scheibe 35/20/2,8 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/03 | Scheibe 35/20/2,9 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/04 | Scheibe 35/20/3 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/05 | Scheibe 35/20/3,1 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/06 | Scheibe 35/20/3,2 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/07 | Scheibe 35/20/3,3 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/08 | Scheibe 35/20/3,4 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/09 | Scheibe 35/20/3,5 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/10 | Scheibe 35/20/3,6 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/11 | Scheibe 35/20/3,7 | Rondelle | 0.00 |
700.1.22.082.1/12 | Scheibe 35/20/3,8 | Rondelle | 0.00 |
900.4832no 66 | Spannstift 6 x 32 din 1481 | Goupille de serrage | 0.00 |
700.1.22.130.1no 67 | Distanzhülse 26/20/17 | Douille d’écartement | 0.00 |
700.1.22.262.1no 70 | Kupplungsstück | Pièce d’accouplement | 0.00 |
700.1.22.263.1no 71 | Zentrierhülse | Douille de centrage | 0.00 |
Getriebe für Kriechgang
Engrenage pour vitesse rampante GR 2 14
900.4631no 5 | Seegerring Sg 40 x 1,75 din 471 | Anneau type Seeger | 0.00 |
700.1.22.265.1no 6 | Verbindungshülse | Douille d’assemblage | 0.00 |
700.1.22.110.1no 9 | Synchronring | Tambour de synchronisation | 0.00 |
700.1.22.111.1no 10 | Federring 48 o | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.6121no 11 | Kugel 5,5 o din 5401 | Bille | 0.00 |
700.1.22.118.1no 12 | Druckfeder 5,35 o, 11,7 Lang | Ressort de pression 11,7 de long | 0.00 |
700.1.22.113.1no 13 | Druckfeder 5,25 o, 5,5 Lang | Ressort de pression 5,5 de long | 0.00 |
700.1.22.114.1no 14 | Riegel | Verrou | 0.00 |
700.1.22.274.0no 15 | Schiebemuffe Kompl. mit Synchronkörper | Manchon coulissant compl. avec appareil de synchronisation | 0.00 |
900.4780no 16 | Sicherungsring 40 x 2,5 | Bague de sûreté | 0.00 |
900.6851no 17 | Nadelkäfig 40/35/19 Zweiteilig | Cage de palier à aiguilles en 2 parties | 0.00 |
700.1.22.261.2no 18 | Zahnrad z=40 | Roue dentée | 0.00 |
700.1.22.264.1no 19 | Kupplungshülse | Douille d’embrayage | 0.00 |
700.1.22.255.0no 20 | Zwischenwelle Kompl. | Arbre intermédiaire compl. | 0.00 |
900.6204no 21 | Radialrillenkugellager 5204 47/20/14 din 625 | Roulement à billes radial rainuré | 0.00 |
700.1.22.251.1no 29 | Druckscheibe 32o | Rondelle butée | 0.00 |
900.6637no 30 | Radialzylinderrollenlager 40/17/12 Steyr NJ 203 | Palier à rouleaux radial cylindrique | 0.00 |
23826no 34 | Radialrillenkugellager 6303 47/17/14 din 625 | Roulement à billes radial rainuré | 0.00 |
700.1.22.291.1no 35 | Obere Zwischenwelle | Arbre intermédiaire supérieur | 0.00 |
900.4677no 36 | Nadellager-Sprengring | Circlip de palier à aiguilles | 0.00 |
900.6608no 37 | Radialzylinderrollenlager 52/25/15 Steyr NJ 205 C3 | Palier à rouleaux radial cylindrique | 0.00 |
700.1.22.290.1no 38 | Doppelrad Z=31/39 | Roue double | 0.00 |
700.1.22.277.1no 39 | Antriebsrad z=22 | Pignon de commande | 0.00 |
24311no 40 | Woodruff-Keil 4×5 din 6888 | Clavette woodruff | 0.00 |
900.4625no 41 | Seegerring Sg 25×1,2 din 471 | Bague de sûreté | 0.00 |
700.1.22.266.1/01no 42 | Einstellring 44,5/40/1,75 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/02 | Einstellring 44,5/40/2 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/03 | Einstellring 44,5/40/2,25 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/04 | Einstellring 44,5/40/2,5 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/05 | Einstellring 44,5/40/2,75 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/06 | Einstellring 44,5/40/3 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/07 | Einstellring 44,5/40/3,25 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/08 | Einstellring 44,5/40/3,5 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/09 | Einstellring 44,5/40/3,75 | Bague de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/10 | Einstellring 44,5/40/4 | Bague de réglage | 0.00 |
Getriebeschaltung / Teile im Kriechganggehäuse
Dispositif de commande de la boîte de vitesse / Pièces dans le carter de vitesse rampante
700.1.24.236.2no 31 | Schaltgelenk | Articulation de commande | 0.00 |
700.1.24.236.1no 32 | Schaltbolzen | Boulon de commande | 0.00 |
700.1.24.105.1no 33 | Gleitstein | Coulisseau de direction à vis et écrou | 0.00 |
700.1.24.165.1no 34 | Gelenkhälfte | Moitié d’articulation | 0.00 |
501.1.2433no 35 | Nietbolzen 5 ox 20 lang | Bouton à rivet | 0.00 |
700.2.24.236.2no 31a | Schaltgelenk verstärkt | Articulation de commande , renforcée | 0.00 |
700.2.24.236.1no 32a | Schaltbolzen | Boulon de commande | 0.00 |
700.2.24.105.1no 33a | Gleiststein | Coulesseau de direction à vis et écrou | 0.00 |
700.2.24.165.1no 34a | Gelenkhälfte | Moitié d’articulation | 0.00 |
700.2.24.111.1no 35a | Nietbolzen 8 o x 26 lang | Boulon à rivet | 0.00 |
700.2.42.074.0no 37 | Schlauchbinderband Kompl. | Collier de serrage compl. | 0.00 |
700.2.24.177.1no 38 | Dichtbalg | Soufflet d’étanchéité | 0.00 |
700.1.24.166.1no 39 | Hubzapfen | Tenon de levage | 0.00 |
900.4836no 40 | Spannstift 6 x 28 din 1481 | Goupille de serrage | 0.00 |
700.1.24.178.1no 41 | Führungsschiene | Glissière | 0.00 |
700.1.24.179.1no 42 | Abstandhülse | Douille d’entretoisement | 0.00 |
24775no 43 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
22805no 44 | Zahnscheibe J 8,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
900.3980no 45 | Einstellscheibe zur Führungsschiene | Rondelle de réglage pour glissière | 0.00 |
700.1.21.035.1no 46 | Lagerbüchse 19/15/10 | Douille de palier | 0.00 |
700.1.24.285.2no 47 | Schaltwelle | Axe du levier de commande de changement de vitesse | 0.00 |
700.1.24.167.2no 48 | Schwenkhebel | Levier pivotant | 0.00 |
700.1.24.180.1no 49 | Keil | Clavette | 0.00 |
250.3025no 50 | Scheibe 17/7,5/2,5 | Rondelle | 0.00 |
24773no 51 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
26834no 52 | Federring B6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.24.287.1no 53 | Schaltfinger | Doigt de changement de vitesse | 0.00 |
700.1.24.254.1no 54 | Mitnehmer für Rückwärtsgang | Cliquet pour marche arrière | 0.00 |
700.1.24.288.1no 55 | Sperre | Pièce d’arrêt | 0.00 |
700.1.24.252.1no 56 | Mitnehmer für 1. und 2. Gang | Cliquet pour 1ère et 2ème vitesse | 0.00 |
700.1.24.253.1no 57 | Mitnehmer für 3. und 4. Gang | Cliquet pour 3ème et 4ème vitesse | 0.00 |
900.4507no 58 | Woodruff-Keil 2 x 3,7 din 6888 | Clavette Woodruff | 0.00 |
24775no 59 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
22805no 60 | Zahnscheibe J 8,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
24806no 60a | Scheibe 8,4/15/1,5 | Rondelle | 0.00 |
700.1.24.172.1no 61 | Schaltstange für Rücklauf | Tringle de changement de vitesse pour marche arrière | 0.00 |
700.1.24.262.1no 61 | Führungsstange für Kriechgang | Tige conductrice pour vitesse rampante | 0.00 |
700.1.24.173.1no 62 | Schaltstange für 1. und 2. Gang | Tringle de changement de vitesse pour 1ère et 2ème vitesse | 0.00 |
700.1.24.174.1no 63 | Schaltstange für 3. und 4. Gang | Tringle de changement de vitesse pour 3ème et 4ème vitesse | 0.00 |
700.1.24.194.1no 64 | Schaltgabel für 3. und 4. Gang | Fourchette de commande pour 3ème et 4ème vitesse | 0.00 |
700.1.24.140.1no 65 | Schaltgabel für 1. und 2. Gang | Fourchette de commande pour 1ère et 2ème vitesse | 0.00 |
700.1.24.141.1no 66 | Schaltgabel für Rückwärtsgang | Fourchette de commande pour marche arrière | 0.00 |
700.1.24.260.0no 66a | Schaltgabel für kriechgang | Fourchette de commande pour vitesse rampante | 0.00 |
900.9006no 66b | Zylinderschraube m6 x 20 din 912-8g | Vis cylindrique | 0.00 |
900.1187no 67 | Sechskantschraube m7 x 22 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
24796no 68 | Scheibe 7,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
900.3269no 68 | Fächerscheibe a 7,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
900.1952no 69 | Gewindestift m10 x 10 VSM 12253 | Goupille fileté | 0.00 |
22751no 70 | Kugel 1/4″ din 5401 | Bille | 0.00 |
501.2.24.069.1no 71 | Riegelfeder | Ressort de verrouillage | 0.00 |
700.1.21.079.2no 72 | Schaltführung | Secteur de commande | 0.00 |
900.4625no 73 | Seegersicherung 25 x 1,2 din 471 | Anneau type Seeger | 0.00 |
700.1.24.261.1no 74 | Mitnehmer für Kriechgang | Cliquet pour vitesse rampante | 0.00 |
Ausgleichgetriebe vorne und hinten
Engrenage différentiel avant et arrière GR 2 25
700.1.41.187.0no 10 | Tellerrad mit Triebling Kompl. vorne | Couronne de différentiel avec pignon conique compl. avant | 0.00 |
700.2.32.092.9no 11 | Tellerrad mit Triebling Kompl. hinten | Couronne de différentiel avec pignon conique compl. arrière | 0.00 |
700.1.32.050.1no 12 | Ausgleichgehäuse | Carter de différentiel | 0.00 |
700.1.32.051.0no 13 | 1 Satz Ausgleichkegelräder Je 2 kleine und 2 grosse | 1 jeu de satellites de différentiel 2 petits et de grands de chaque | 0.00 |
700.1.32.073.1no 14 | Sperrbolzen | Boulon de blocage | 0.00 |
501.1.3236no 15 | Bolzen 15 o, 84,5 Lang zum kleinen Ausgleichkegelrad | boulon 15 o, 84,5 de long pour le petit satellite de différentiel | 0.00 |
700.1.32.091.1no 16 | Sechskantschraube m8 x 20 | Vis à tête six pans | 0.00 |
501.1.3244no 17 | Sicherungsblech | Tôle de sûreté | 0.00 |
700.1.32.096.1no 18 | Sicherungsring 89/86/15 | Bague de sûreté | 0.00 |
700.1.32.053.1no 19 | Schaltring zur Differentialsperre | Bague de commande du blocage de différentiel | 0.00 |
700.1.32.054.1no 20 | Steg zum Schaltring | Entretoise de bague de commande | 0.00 |
700.1.32.057.1no 21 | Sicherungsblech | Tôle de sûreté | 0.00 |
900.1081no 22 | Sechskantmutter m6 x 20 din 931-8g | vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.32.052.1no 23 | Büchse zum grossen Ausgleichkegelrad | Douille du grand satellite de différentiel | 0.00 |
501.1.3238no 24 | Anlaufscheibe 57,5 / 51 | Disque butée de démarrage | 0.00 |
501.1.3260 | Anlaufscheibe mit Kerbe | Disque butée de démarrage avec rainure | 0.00 |
501.1.3239no 26 | Sprengring zum ausgleichgehäuse | Circlip du carter de différentiel | 0.00 |
501.1.3250no 27 | Einstellscheibe 77/66/1,1 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.061.1 | Einstellscheibe 77/66/1,15 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3251 | Einstellscheibe 77/66/1,2 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.062.1 | Einstellscheibe 77/66/1,25 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3252 | Einstellscheibe 77/66/1,3 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.063.1 | Einstellscheibe 77/66/1,35 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3253 | Einstellscheibe 77/66/1,4 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.064.1 | Einstellscheibe 77/66/1,45 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3254 | Einstellscheibe 77/66/1,5 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.065.1 | Einstellscheibe 77/66/1,55 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3255 | Einstellscheibe 77/66/1,6 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.066.1 | Einstellscheibe 77/66/1,65 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3256 | Einstellscheibe 77/66/1,7 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.067.1 | Einstellscheibe 77/66/1,75 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3257 | Einstellscheibe 77/66/1,8 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.068.1 | Einstellscheibe 77/66/1,85 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3258 | Einstellscheibe 77/66/1,9 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.32.069.1 | Einstellscheibe 77/66/1,95 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.3259 | Einstellscheibe 77/66/2 | Rondelle de réglage | 0.00 |
900.6013no 28 | Radialrillenkugellager 6013 100/65/18 din 625 | Roulement à billes radial rainuré | 0.00 |
700.1.41.182.2no 29 | Druckstössel für Ausgleichgetriebe vorne | Poussoir de pression pour engrenage du différentiel avant | 0.00 |
900.6906no 31 | Nadellager mit Innenring 65/40/22 | Palier à aiguilles avec anneau intérieur | 0.00 |
900.4680no 32 | Nadellager-Sprengring 41 o | Circlip de palier à aiguilles | 0.00 |
700.1.21.062.1no 33 | Halteplatte | Plaque de soutien | 0.00 |
900.1409no 34 | Senkschraube am6 x 12 din 63 | Vis à tête conique | 0.00 |
Vorder-und Hinterachse
Essieu avant – arrière GR 3 01
700.1.41.250.0/95no 1 | Vorderachsrohr Kompl. | Tube de pont avant compl. | 0.00 |
700.1.41.251.2no 2 | Antriebswelle links und rechts vorne | Arbre primaire à droite , gauche avant | 0.00 |
700.1.34.287.0/95no 10 | Hinterachsrohr links Kompl. | Tube de pont arrière à gauche compl. | 0.00 |
700.1.34.284.0/95 | Hinterachsrohr rechts Kompl. | Tube de pont arrière à droite compl. | 0.00 |
700.1.34.294.2no 11 | Hinterachswelle rechts mit Rechtsgewinde | Arbre de roue motrice arrière droite avec filet à droite | 0.00 |
700.1.34.295.2 | Hinterachswelle links mit Linksgewinde | Arbre de roue motrice arrière gauche avec filet à gauche | 0.00 |
501.1.3418no 15 | Gewindebüchse Normal | Douille filetée normale | 0.00 |
501.1.34.067.1 | Gewindebüchse mit Übermass im Aussendurchmesser | Douille filetée avec surmesure du diamètre extérieur | 0.00 |
501.1.3212.2/00no 16 | Gewindebolzen Normal 16,4 o Ohne Farbkennzeichen | Boulon fileté normal sans marque colorée | 0.00 |
501.1.3212.2/05 | Gewindebolzen Übergrösse +0.05 mit Farbkennzeichen Rot | Boulon fileté surmesure +0.05 avec marque rouge | 0.00 |
501.1.3212.2/10 | Gewindebolzen Übergrösse +0.10 mit Farbkennzeichen Grün | Boulon fileté surmesure +0.10 avec marque verte | 0.00 |
501.1.3212.2/15 | Gewindebolzen Übergrösse +0.15 mit Farbkennzeichen Doppelgrün | Boulon fileté surmesure +0.15 avec marque verte à double | 0.00 |
900.3783no 16a | O-Ring PRP-012 | Anneau O | 0.00 |
501.1.3217no 17 | Dichtring Gummi zur Halbachslagerung | Joint caoutchouc du logement de l’essieu mi-flottant | 0.00 |
501.1.3219no 18 | Ausgleichscheibe 30/24/0,2 | Entretoise | 0.00 |
501.1.32.030.1 | Ausgleichscheibe 30/24/0,5 | Entretoise | 0.00 |
501.1.3427no 19 | Schlauchbinder | Collier de serrage | 0.00 |
501.1.3425no 20 | Dichtungsstulpe | Manchon de joint | 0.00 |
501.1.3426no 21 | Schlauchbinder | Collier de serrage | 0.00 |
700.1.32.100.1no 22a | Seitlicher Deckel Ohne Bohrung bei « A » für die Linke Seite vorne und rechte Seite hinten | Couvercle latéral sans alésage pour « A » pour le côté gauche avant et le côté droit arrière | 0.00 |
700.1.32.079.1no 22b | Seitlicher Deckel mit Bohrung bei « A » für die rechte Seite vorne und die linke Seite hinten | Couvercle latéral avec alésage pour « A » pour le côté droit avant et le côté gauche arrière | 0.00 |
25354no 23 | Sechskantschraube m8 x 60 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3209no 24 | Federscheibe a8 din 137 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24775no 25 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3211no 26 | Federscheibe B8 din 137 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24775no 27 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
501.1.3474no 28 | Gleitstein zur Differential Welle | Coulisseau de l’arbre du différentiel | 0.00 |
700.1.34.336.9no 31 | Reparatursatz für Dichtungsstulpe 1 Stück | Jeu de réparation pour manchon de joint 1 pièce | 0.00 |
900.3796no 32 | OR O-Ring 140/143/1,5 | Anneau O OR | 0.00 |
Vorderachs-und Zwischengehäuse
Carter d’essieu avant et carter intermédiaire GR 3 05
700.3.41.009.2no 1 | Vorderachsgehäusemit Stiftschrauben | Carter d’essieu avantavec goujons | 0.00 |
900.1923no 2 | Stiftschraube m8 x 25 din 835-8gzum Seitlichen Deckel | Goujonvers couvercle latéral | 0.00 |
900.1927no 3 | Stiftschraube m8 x 50 sn 4 din 835-8gzum Seitlichen Deckel | Goujonvers couvercle latéral | 0.00 |
900.1930no 5 | Stiftschraube m8 x 100 din 835-8gzum Zwischengehäuse | Goujon vers carter intermédiaire | 0.00 |
900.1935no 6 | Stiftschraube m6 x 40 din 835 für Tachobefestigung | Goujon pour la fixation du tachymètre | 0.00 |
900.6177no 7 | Kegelwulstschmierkofp a6 din 71412 | Graisseur à bourrelet conique | 0.00 |
700.1.41.152.1no 9 | Lagerbüchse | Coussinet | 0.00 |
501.1.2112.2no 11 | Verschlusschraube mit Dauermagnet | Bouchon fileté avec aimant permanent | 0.00 |
900.4213no 12 | Dichtring a12 x 16 din 7603 | Joint | 0.00 |
900.1983no 13 | Verschlussschraube cm 26 x 1,5 din 7604 | Bouchon fileté | 0.00 |
900.4225no 14 | Dichtring a26 x 32 din 7603 | Joint | 0.00 |
700.1.41.014.2no 16 | Zwischengehäuse mit Stiftschrauben und Verschlussscheibe | Carter intermédiaire avec goujon et disque de fermeture | 0.00 |
900.3154no 17 | Verschlussscheibe 14 din 470 | Disque de fermeture | 0.00 |
900.1910no 18 | Stiftschraube m7 x 18 din 835-8g | Goujon | 0.00 |
Tragrohr mit Antriebswelle
Tube-support avec arbre primaire GR 3 11
700.2.31.100.2/95no 1 | Tragrohr mit Lagerring Ersatz für 700.1.31.100.2 | Tube-support avec bague de palier, rechange pour 700.1.31.100.2 | 0.00 |
700.1.31.105.2no 2 | Antriebswlle mit Muffe zum Mittleren Lager | Arbre primaire avec manchon pour palier milieu | 0.00 |
24775no 3 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
26819no 4 | Federring B8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.31.087.1no 5 | Verschlussdeckel | Couvercle de fermeture | 0.00 |
700.1.31.039.1no 6 | Sicherungsscheibe 116/100 o | Rondelle de sûreté | 0.00 |
900.3813no 7 | Simmerring ba 60/40/10 | Bague simmer | 0.00 |
900.6217no 8 | Radialrillenkugellager 6208 ma c3 80/40/18 | Roulement à billes radial rainuré | 0.00 |
700.1.22.266.1/01no 9a | Einstellring 44,5/40/1,75 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/02no 9b | Einstellring 44,5/40/2 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/03no 9c | Einstellring 44,5/40/2.25 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/04no 9d | Einstellring 44,5/40/2.5 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/05no 9e | Einstellring 44,5/40/2,75 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/06no 9f | Einstellring 44,5/40/3 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/07no 9g | Einstellring 44,5/40/3.25 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/08no 9h | Einstellring 44,5/40/3.5 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/09no 9j | Einstellring 44,5/40/3,75 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/10no 9k | Einstellring 44,5/40/4 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/11no 9l | Einstellring 44,5/40/1 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/12no 9m | Einstellring 44,5/40/1,25 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/13no 9n | Einstellring 44,5/40/1,5 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/14no 9o | Einstellring 44,5/40/5,5 | Anneau de réglage | 0.00 |
700.1.22.266.1/15no 9p | Einstellring 44,5/40/6 | Anneau de réglage | 0.00 |
900.4620no 10 | Seegerring sg 38×1,75 din 471 | Anneau type Seeger | 0.00 |
700.2.41.067.1no 11 | Schaltmuffe | Manchon de commande | 0.00 |
900.2913no 12 | Kronenmutter m14x1,5 | Ecrou crénelé | 0.00 |
900.4908no 13 | Splint 3 x 25 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.22.138.1no 14 | Druckscheibe zum Triebling 25/14/2 | Rondelle de pression du pignon conique | 0.00 |
700.1.41.174.1no 15 | Schaltbüchse zum Triebling | Douille de commande du pignon conique | 0.00 |
700.1.41.210.1no 16 | Anschlagring | Anneau de butée | 0.00 |
700.1.41.194.1no 17 | Spritzring | Bague de projection | 0.00 |
700.1.22.387.0no 18 | Radialschrägkugellager mit ringnut 52/20/22,2 Ersatz für 900.6404 | Palier à billes radial oblique avec rainure annulaire, rechange pour réf 900.6404 | 0.00 |
700.1.22.087.1no 19 | Sprengring zum Schrägkugellager | Circlip du palier à billes oblique | 0.00 |
700.2.41.190.1no 20 | Druckflansch zum Trieblingslager | Flasque de pression du palier du pignon conique | 0.00 |
700.1.41.240.1no 20a | Ausgleichscheibe 1,5 | Entretoise | 0.00 |
700.2.41.240.1 | Ausgleichscheibe 1,45 | Entretoise | 0.00 |
700.3.41.240.1 | Ausgleichscheibe 1,40 | Entretoise | 0.00 |
700.4.41.240.1 | Ausgleichscheibe 1,35 | Entretoise | 0.00 |
700.5.41.240.1 | Ausgleichscheibe 1,30 | Entretoise | 0.00 |
700.6.41.240.1 | Ausgleichscheibe 1,25 | Entretoise | 0.00 |
900.2015no 21 | Sechskantmutter m7 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
29189no 22 | Federring b7 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.41.188.1/01no 23 | Spannscheibe 33/20,4/6,3 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/02 | Spannscheibe 33/20,4/6,4 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/03 | Spannscheibe 33/20,4/6,5 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/04 | Spannscheibe 33/20,4/6,6 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/05 | Spannscheibe 33/20,4/6,7 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/06 | Spannscheibe 33/20,4/6,8 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/07 | Spannscheibe 33/20,4/6,9 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/08 | Spannscheibe 33/20,4/7 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/09 | Spannscheibe 33/20,4/7.1 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/10 | Spannscheibe 33/20,4/7.2 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/11 | Spannscheibe 33/20,4/7.3 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/12 | Spannscheibe 33/20,4/7.4 | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.41.188.1/13 | Spannscheibe 33/20,4/7.5 | Rondelle de serrage | 0.00 |
901.1967no 27 | Verschlusssschraube m26x1,5 din 909 | Vis de fermeture | 0.00 |
900.6216no 28 | Rillenkugellager 6208 2z 80/40/18 | Roulement à billes rainuré | 0.00 |
900.4631no 29 | Seegerring Sg 40x 1,75 din 471 | Anneau type seeger | 0.00 |
900.4738no 33 | Sicherungsring j 36 x 1,5 | Bague de sûreté | 0.00 |
700.1.31.072.1no 35 | Dichtung zum Tragrohr papier | Joint du tube-support papier | 0.00 |
700.2.31.045.1no 36a | Hutmutter m8 zum Tragrohrflansch | Ecrou à chapeau pour flasque du tube-support | 0.00 |
Tachdantrieb
Commande du tachymètre GR 3 15
700.1.41.215.2no 1 | Tachogehäuse mit zwei lagerbüchsen | Boîtier du tachymètre avec 2 coussinets | 0.00 |
700.1.41.216.1no 2 | Lagersbüchse 12/8/8 | Coussinet | 0.00 |
700.1.41.217.1no 3 | Tachwelle | Arbre du tachymètre | 0.00 |
700.1.41.219.1no 4 | Schraubenrad Z12 | Pignon à dents hélicoïdales | 0.00 |
700.1.41.228.1no 5 | Schraubenrad z6 mit Kennziffer 3 | Pignon à dents hélicoïdales avec chiffre indicatif 3 | 0.00 |
900.4837no 7 | Spannstift 3 x 12 din 1481 | Goupille de serrage | 0.00 |
700.1.41.214.1no 8 | Dichtung zum Tachogehäuse papier | Joint pour boîtier du tachymètre papier | 0.00 |
700.1.41.222.1no 9 | Anschlussbüchse | Douille de raccordement | 0.00 |
900.4841no 10 | Spannstift 3 x 20 din 1481 | Goupille de serrage | 0.00 |
700.1.41.229.1no 11 | Schraubenrad z 10, mit Kennziffer 3 | Pignon à dents hélicoïdales avec chiffre indicatif 3 | 0.00 |
501.1.2243no 13 | Anlaufscheibe 15/8,5/0,5 | Rondelle-butée de démarrage | 0.00 |
501.1.2244no 14 | Einstellscheibe 11,5/8/0,2 | Rondelle de réglage | 0.00 |
501.1.22.054.1no 15 | Hutmanschette | Manchette borgne | 0.00 |
900.6177no 17 | Kegelwulstschierkofp a6 din 714 12 | Graisseur à bourrelet conique | 0.00 |
700.1.41.223.1no 19 | Deckel | Couvercle | 0.00 |
700.1.41.224.1no 20 | Dichtschnur | Corde de garniture | 0.00 |
24773no 21 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.41.237.1no 21a | Schraubensicherung Dubo 201/101 | Arrêt de sûreté de vis | 0.00 |
700.1.41.218.1no 22 | Schraubenrad z 3 | Pignon à dents hélicoïdales | 0.00 |
700.1.86.002.2no 30 | Tachometerwelle | Arbre du tachymètre | 0.00 |
700.1.86.003.2no 31 | Seele innere Spirale zur Tachometerwelle | Noyau spirale intérieure de l’arbre du tachymètre | 0.00 |
700.1.41.227.1no 32 | Gummitülle zur Tachometerwelle | Passe-fil en caoutchouc de l’arbre du tachymètre | 0.00 |
Rutschblech und Schutzrost
Tôle à glisser et grille protectrice GR 3 21
700.1.31.050.1/95no 1 | Rutschblech vorne | Tôle à glisser avant | 0.00 |
700.2.31.120.2/95no 2 | Schutzrost | Grille protectrice | 0.00 |
700.1.31.118.2/95no 3 | Befestigungswinkel | Angle de fixation | 0.00 |
700.1.31.051.2/95no 5 | Hinterer Befestigungsbock zum Rutschblech vorne | Support de fixation arrière pour la tôle à glisser avant | 0.00 |
700.1.31.061.2/95no 6 | Rückwärtige Schutzrostbefestigung links | Fixation arrière de la grille protectrice à gauche | 0.00 |
700.1.31.063.2/95no 7 | Rückwärtige Schutzrostbefestigung rechts | Fixation arrière de la grille protectrice à droite | 0.00 |
25585no 8 | Sechskantschraube m8x 15 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.4551no 9 | Tellerfeder 20/8,2/0,9 | Ressort belleville | 0.00 |
900.4552no 9a | Tellerfeder 28/10,2/1,25 | Ressort belleville | 0.00 |
700.1.31.057.1/95no 10 | Mittlerer Befestigungsbock zum Rutschblech vorne | Support de fixation médian pour tôle à glisser avant | 0.00 |
700.1.31.058.2no 11 | Gummilager | Palier caoutchouc | 0.00 |
900.1163no 12 | Sechskantschraube m10 x 16 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.1112 | Sechskantschraube m10 x 20 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
29192no 13 | Federring b10 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2017no 14 | Sechskantmutter m10 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3262no 14a | Fächerscheibe a10,5 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
900.1106no 15 | Sechskantschraube m10 x 10 din 933 | vis à tête six pans | 0.00 |
24776no 18 | Sechskantmutter m10 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
Träger und Federn vorne und hinten
Porteur et ressorts avant et arrière GR 4 01
700.1.41.151.2/95no 1 | Träger | Porteur | 0.00 |
700.1.41.168.1no 2 | Tragkasten vorne links | Carter-porteur avant gauche | 0.00 |
700.1.41.170.1no 3 | Tragkasten vorne rechts | Carter-porteur avant droite | 0.00 |
700.1.41.171.1no 4 | Tragkasten hinten links | Carter-porteur arrière gauche | 0.00 |
700.1.41.169.1no 5 | Tragkasten hinten rechts | Carter-porteur arrière droite | 0.00 |
901.1010no 6 | Sechskantschraube m10 x 45 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.2.41.242.1no 6a | Sicherungsblech rechts | Tôle de sûreté à droite | 0.00 |
700.2.41.243.1no 6b | Sicherungsblech links | Tôle de sûreté à gauche | 0.00 |
900.3612no 7 | Sicherungsblech 10,5 din 463 | Tôle de sûreté | 0.00 |
29192no 7a | Federring b10 din 127 zum Tragkasten vorne links | Rondelle-ressort pour carter-porteur avant gauche | 0.00 |
24776no 8 | Sechskantmutter m10 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.34.224.2/95no 11 | Unterer Federteller mit Federunterlage | Cuvette de ressort inférieur avec appui de ressort | 0.00 |
700.1.34.029.1no 12 | Federunterlage Gummi | Appui de ressort caoutchouc | 0.00 |
700.1.34.326.1no 13 | Kraftwagenfeder vorne | Ressort de voiture avant | 0.00 |
700.1.34.005.1no 13a | Kraftwagenfeder hinten | Ressort de voiture arrière | 0.00 |
700.1.34.250.1no 14 | Gummihohlfeder vorne | Ressort creux en caoutchouc avant | 0.00 |
700.1.34.325.1 | Gummihohlfeder hinten | Ressort creux en caoutchouc arrière | 0.00 |
700.1.34.132.1no 15 | Klemmplatte | Plaque de serrage | 0.00 |
700.1.34.133.1no 16 | Spezialmutter | Ecrou spécial | 0.00 |
700.1.34.222.1/95no 17 | Stützring | Bague d’appui | 0.00 |
700.1.34.221.2/95no 18 | Oberer Federteller mit Federunterlage | Cuvette de ressort supérieure avec appui de ressort | 0.00 |
700.1.41.089.1no 20 | Scheibe 30/11/3,25 zum oberen Federteller | Rondelle pour cuvette de ressort supérieure | 0.00 |
700.1.34.225.1no 21 | Auflagebolzen | Boulon d’appui | 0.00 |
700.1.41.145.1no 22 | Kugelpfanne zum oberen Federteller | Coussinet de la cuvette de ressort supérieur | 0.00 |
700.1.41.138.2no 23 | Kappenlager Gummi | Palier à coiffe caoutchouc | 0.00 |
700.1.41.142.1/95no 24 | Kappe zum Kappenlager | Coiffe du palier à coiffe | 0.00 |
900.1097no 25 | Sechskantschraube m12 x 35 din 931-8g zur Plattformbefestigung | Vis à tête six pans pour fixation de la plate-forme | 0.00 |
900.3232no 26 | Federring a12 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
Stossdämpfer, Fangbänder, Streben Vorne und Hinten
Amortisseurs, bandes de gardes, jambes de force avant et arrière GR 4 05
175.1.21.022.1 | Abdeckung, d45mm, Plastik zu Fangband | 0.00 |
700.1.54.011.2no 1 | Stossdämpfer | Amortisseur | 0.00 |
900.1992no 2 | Stiftschraube m12 x 180 vorne unten | Goujon devant en-bas | 0.00 |
900.1184no 3 | Sechskantschraube m12x 180 din 931-8g hinten unten | Vis à tête six pans arrière en-bas | 0.00 |
900.3013no 4 | Scheibe 13 din 125 2 vorne, 4 hinten | Rondelle, 2 avant, 4 arrière | 0.00 |
29193no 5 | Federring b12 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2006no 6 | Sechskantmutter m12 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.36.007.1no 7 | Winkel, Rechts vorne | Angle, droit avant | 0.00 |
700.1.36.008.1no 8 | Winkel, Links vorne | Angle, gauche avant | 0.00 |
700.1.41.095.1no 9 | Scheibe 22,5/12,5/3,3 | Rondelle | 0.00 |
700.2.54.027.1no 10 | Gewindebolzen m12, 169 lang vorne und hinten oben | Boulon fileté avant et arrière en haut | 0.00 |
900.2946no 11 | Flache Kronenmutter m12 din 937 | Ecrou crénelé plat | 0.00 |
900.4908no 12 | Splint 3 x 25 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
900.4809no 13 | Zylinderkerbstift 3 x 18 din 1473 | Tenon à encoche cylindrique | 0.00 |
700.4.54.025.2/95no 21 | Fangband | Bande de garde | 0.00 |
700.4.54.026.1no 22 | Haltefeder | Ressort de soutien | 0.00 |
700.1.54.038.1no 22a | Büchse zum Fangband | Douille de bande de garde | 0.00 |
700.1.31.130.2/95no 31 | Strebe vorne rechts und hinten links | Jambe de force avant droite et arrière gauche | 0.00 |
700.1.31.131.2/95no 31a | Strebe vorne links und hinten rechts | Jambe de force avant gauche et arrière droite | 0.00 |
700.1.41.203.1no 32 | Gummibüchse | Douille caoutchouc | 0.00 |
700.1.41.196.1no 33 | Scheibe zum Gummilager | Rondelle du palier en caoutchouc | 0.00 |
700.1.41.197.1no 34 | Scheibe zum Gummilager 39 o, 4,5 stark | Rondelle du palier en caoutchouc, épaisseur 4,5mm | 0.00 |
700.1.41.198.1no 35 | Bolzen zum Gummilager | Boulon du palier en caoutchouc | 0.00 |
501.1.34.068.1no 36 | Kronenmutter m16x 1,5 | Ecrou crénelé | 0.00 |
900.4910no 37 | Splint 4 x 30 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.41.204.1no 38 | Ausgleichkegel 1mm stark | Cône compensateur , 1mm épaisseur | 0.00 |
700.1.41.205.1 | Ausgleichkegel 1,5 mm stark | Cône compensateur 1,5 mm épaisseur | 0.00 |
700.1.41.206.1 | Ausgleichkegel 2 mm stark | Cône compensateur 2 mm épaissseur | 0.00 |
700.1.41.207.1 | Ausgleichkegel 3mm stark | Cône compensateur 3 mm épaisseur | 0.00 |
23236no 39 | Scheibe 20/12,5/2 | Rondelle | 0.00 |
900.3013 | Scheibe 13 din 125 25/13/3 | Rondelle | 0.00 |
700.1.34.251.1 | Scheibe 22/12,5/1 | Rondelle | 0.00 |
28634 | Scheibe 22/12,5/1,5 | Rondelle | 0.00 |
700.1.31.064.1no 40 | Spannring | Anneau tendeur | 0.00 |
501.1.42.020.1no 41 | Flache Kronenmutter m14x 1,5 | Ecrou crénelé plat | 0.00 |
Lenkung
Direction GR 5 01
700.1.47.030.0/95no 1 | Lenkung Kompl. | Direction compl. | 0.00 |
900.1154no 2 | Sechskantschraube m12 x 25 din 933-8g | Vis à tête six pans m12 x 25 din 933-8g | 0.00 |
900.3256no 3 | Federscheibe b12 din 137 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.47.026.2no 4 | Lenkrad | Volant de direction | 0.00 |
700.1.47.031.2no 6 | Lenkungsflansch | Flasque de direction | 0.00 |
700.1.47.032.1no 7 | Lagerbüchse | Coussinet | 0.00 |
900.3826no 8 | Dichtring basl 35/25/7 din 6504 | Joint | 0.00 |
901.1024no 9 | Sechskantschraube m10 x 40 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
24776no 10 | Sechskantmutter m10 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3210no 11 | Federscheibe b10 din 137 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.47.033.1no 12 | Abdeckblech | Tôle de recouvrement | 0.00 |
900.1321no 13 | Zylinderschraube am6 x 12 din 84 | Vis cylindrique | 0.00 |
22804no 14 | Zahnscheibe j6,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
700.1.71.109.1/95no 15 | Lenksäulenlager | Palier de colonne de direction | 0.00 |
700.1.71.104.1no 16 | Führungsring | Bague de guidage | 0.00 |
900.1075no 17 | Sechskantschraube m8 x 65 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
24797no 18 | Scheibe 8,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
900.3280no 19 | Federring a8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2016no 20 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.47.034.1 | Lenkstockhebel | Levier de commande de direction | 0.00 |
900.2313no 22 | Flache Sechskantmutter m18 x 1,5 din 936-8g | Ecrou six pans plat | 0.00 |
900.2945no 23 | Kronenmutter m20 x 1,5 din 937 -6s | Ecrou crénelé m20 x 1,5 din 937-6s | 0.00 |
900.4915no 24 | Splint 4 x 40 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.47.035.1no 25 | Fussabweiser | Butoir à pied | 0.00 |
Einzelteile zur Lenkung
Pièces séparées pour la direction GR 5 02
700.1.47.812.0no 1 | Lenkgehäuse mit Lagerbüchse und Dichtring | Boîtier de direction avec coussinet et joint | 0.00 |
700.1.47.816.2no 2 | Gehäusedeckel mit Büchse | Couvercle de boîtier avec douille | 0.00 |
700.1.47.821.0no 3 | Lenkspindel | Arbre de direction | 0.00 |
700.1.47.833.0no 4 | Mantelrohr mit Kugellagerbüchse | Chemise de colonne de direction avec douille de roulement à bille | 0.00 |
700.1.47.830.0no 5 | Lenkrollenwelle | Arbre porte-galet de direction | 0.00 |
700.1.47.840.2no 7 | Nachstellflansch | Flasque de réglage | 0.00 |
700.1.47.813.1no 11 | Lagerbüchse | Coussinet | 0.00 |
700.1.47.814.2no 13 | Dichtring | Joint | 0.00 |
700.1.47.815.1no 14 | Verschlussschraube m14x 1,5 | Bouchon fileté | 0.00 |
700.1.47.817.1no 15 | Dichtung | Joint | 0.00 |
700.1.47.822.1no 19 | Kugellaufring oben | Bague de roulement à billes, supérieure | 0.00 |
700.1.47.824.2no 20 | Kugelkäfig | Cage à billes | 0.00 |
900.4502no 23 | Woodruffkeil 5×7,5 din 6888, St 60 | Clavette à disque | 0.00 |
700.1.47.834.2no 25a | Kugellagerbüchse | Douille de roulement à bille | 0.00 |
700.1.47.836.1no 25b | Druckfeder | Ressort de pression | 0.00 |
700.1.47.835.1no 25c | Zentrierring | Bague de centrage | 0.00 |
700.1.47.841.1no 26 | Ausgleichdichtung 62×49 6×0,1mm | Joint de compensation | 0.00 |
700.1.47.842.1 | Ausgleichdichtung 62×49 5×0,12mm | Joint de compensation | 0.00 |
700.1.47.843.1 | Ausgleichdichtung 62×49 6×0,15mm | Joint de compensation | 0.00 |
700.1.47.844.1 | Ausgleichdichtung 62×49 6×0,3mm | Joint de compensation | 0.00 |
900.1145no 32 | Sechskantschraube m8x20 din 933-8g prom | Vis tête six pans | 0.00 |
900.1147no 33 | Sechskantschraube m8x22 din 933-8g prom | Vis tête six pans | 0.00 |
900.3211no 37 | Federscheibe b 0 8mm din 137 fd st prom | Rondelle convexe | 0.00 |
900.3608no 45 | Sicherungsblech mit Lappen 0 8,4 mm din 93 st prom | Frein à aileron | 0.00 |
900.4784no 46 | Seegerring j-0 18×1,3mm SD | Anneau Seeger | 0.00 |
26819no 47 | Federring b 0 8mm din 127 schwarz | Rondelle-ressort noire | 0.00 |
700.1.47.823.1no 51 | Kugellaufring unten | Bague de roulement à billes, inférieure | 0.00 |
700.1.47.845.1no 57 | Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,2 | Bague de guidage | 0.00 |
700.1.47.846.1 | Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,25 | Bague de guidage | 0.00 |
700.1.47.847.1 | Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,3 | Bague de guidage | 0.00 |
700.1.47.848.1 | Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,35 | Bague de guidage | 0.00 |
700.1.47.849.1 | Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,4 | Bague de guidage | 0.00 |
700.1.47.850.1 | Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,45 | Bague de guidage | 0.00 |
700.1.47.851.1 | Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,15 | Bague de guidage | 0.00 |
25210no 60 | Sechskantmutter m12x1,5 din 936 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.47.831.1no 64 | Nachstellschraube | Vis de réglage | 0.00 |
Lenkgestänge
Timonerie de direction GR 5 05
700.1.43.040.1no 1 | Lenkspurhebel | Biellette | 0.00 |
700.1.43.041.2no 2 | Achse zum Lenspurhebel | Axe de la biellette | 0.00 |
700.1.43.045.1no 3 | Keil | Coin | 0.00 |
186no 4 | Scheibe 20/8,4/3,5 | Rondelle | 0.00 |
22805no 4a | Zahnscheibe j 8,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
900.2968no 5 | Sechskantmutter m8 din 985 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.43.044.1no 6 | Deckring | Anneau de recouvrement | 0.00 |
700.1.43.042.1no 7 | Dichtring | Anneau-joint | 0.00 |
700.1.43.043.2no 8 | Lagerscheibe | Rondelle de palier | 0.00 |
900.3780no 10 | O-Ring prp 118 | Anneau O | 0.00 |
700.2.43.031.0/95no 12 | Spurstange kompl. | Barre d’accouplement compl. | 0.00 |
700.1.43.051.1/95no 13 | Spurstange lose | Barre d’accouplement détachée | 0.00 |
700.2.43.028.2/95no 14 | Kugelgelenk mit Gummistulpe, Kronenmutter und Splint mit Rechtsgewinde | Joint à rotule avec rebord caoutchouc, écrou crénelé et goupille fendue avec filet à droite | 0.00 |
700.2.43.029.2/95no 15 | Kugelgelenk mit Gummistulpe, Kronenmutter und splint, mit linksgewinde | Joint à rotule avec rebord caoutchouc, écrou crénelé et goupille fendue avec filet à gauche | 0.00 |
700.2.43.052.1no 16 | Gummistulpe | Rebord caoutchouc | 0.00 |
700.1.43.059.1no 16b | Drahthaltering zur Gummistulpe | Anneau de fixation de fil de rebord caoutchouc | 0.00 |
700.1.43.061.1no 16c | Gummiring zur Gummistulpe | Anneau de caoutchouc de rebord caoutchouc | 0.00 |
900.2912no 17 | Kronenmutter m10 x 1 din 937 | Ecrou crénelé | 0.00 |
22764no 18 | Splint 2 x 20 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.43.050.1/95no 19 | Rohrschelle | Collier | 0.00 |
900.1020no 20 | Sechskantschraube m8 x 30 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
24775no 21 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
26819no 22 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.2.43.046.0/95no 33 | Lenkstange kompl. | Bielle de direction compl. | 0.00 |
700.2.43.053.1no 34 | Gummistulpe | Rebord caoutchouc | 0.00 |
700.1.43.060.1no 34b | Draht-Haltering | Anneau de fixation de fil | 0.00 |
700.1.43.047.1no 40 | Sicherungsblech links | Tôle de sûreté à gauche | 0.00 |
700.1.43.048.1no 41 | Sicherungsblech rechts | Tôle de sûreté à droite | 0.00 |
700.1.43.037.1no 43 | Verdrehsicherung | Sûreté contre la torsion | 0.00 |
700.1.43.034.1no 44 | Lenkhebel | Levier de direction | 0.00 |
22856.1no 45 | Sechskantschraube m8 x 45 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.2016no 46 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.43.054.1no 47 | Sicherungsblech | Tôle de sûreté | 0.00 |
700.1.43.039.2no 49 | Lenkanschlag mit Führungsnase | Butée de direction avec came de guidage | 0.00 |
Vorderradnabe
Moyeu de roue avant GR 6 01
700.2.42.068.2no 1 | Deckel links zum Radantriebsgehäuse | Couvercle gauche du carter de traction | 0.00 |
700.2.42.067.2no 1a | Deckel rechts zum Radantriessgehäuse | Couvercle droite du carter de traction | 0.00 |
700.1.42.054.1no 2 | Obere Lagerbüchse 22o | Coussinet supérieur | 0.00 |
700.1.42.055.1no 3 | Untere Lagerbüchse 29 o | Coussinet inférieur | 0.00 |
501.1.0708no 4 | Verschlusschraube m16 bei Öleinfüllung | Bouchon fileté m16 pour remplissage d’huile | 0.00 |
900.4217no 5 | Dichtring a15x22 din 7603 cu | Joint | 0.00 |
26370no 6 | Sechskantschraube Ölablass m8 x 8 din 933 | Bouchon de vidange d’huile du carter inférieur | 0.00 |
26482no 7 | Dichtring a8 x 14 din 7603 | Joint | 0.00 |
700.1.42.046.2no 8 | Radantriebsgehäuse | Carter de traction | 0.00 |
700.1.42.065.1no 9 | Dichtung zum Radantriebsgehäuse papier | Joint pour carter de traction papier | 0.00 |
700.1.42.056.1no 11 | Passschraube m8 x 90 | Boulon d’ajustement | 0.00 |
700.1.42.057.1no 12 | Passschraube m8 x 105 | Boulon d’ajustement | 0.00 |
900.1075no 13 | Sechskantschraube m8 x 65 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.1049no 14 | Sechskantschraube m 8 x 80 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3211no 15 | Federscheibe b8 din 137 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24775no 16 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.2.42.058.0/23no 17 | Gelenkwelle kompl. | Arbre articulé compl. | 0.00 |
901.3825no 17b | Radialdichtring 65x80x8 ba | Joint radial | 0.00 |
700.1.42.028.1no 17c | Anpressring | Anneau de pression | 0.00 |
700.1.42.027.1no 17d | Dichtmanschette | Manchon d’étanchéité | 0.00 |
700.1.42.029.1no 17e | Haltering | Anneau de retenue | 0.00 |
900.3820no 18 | Dichtring 47/30/10 | Joint | 0.00 |
23821no 19 | Kugellager 6205 din 625 | Palier à billes | 0.00 |
900.4781no 20 | Sicherungsring J52/1,5 sd | Bague de sûreté | 0.00 |
700.1.34.290.0no 21 | Zahnradsatz 27,5 breit | roue dentée 27,5 de large | 0.00 |
900.6622no 22 | Zylinderrollenlager 47/17/14 Steyr no 59.400.03 | Palier à rouleaux cylindrique | 0.00 |
900.4747no 23 | Seegerring sg 47×1,75 din 472 | Anneau type seeger | 0.00 |
700.1.34.245.1no 24 | Kronenmutter m14 x 1,5 – 10k | Ecrou crénelé | 0.00 |
700.1.34.247.1no 25 | Sicherun Stift 2 o | Goupille de sûreté | 0.00 |
900.3879no 26 | Rundschnurring rs 26/22/2 | Bague à ganse | 0.00 |
700.1.42.061.1no 27 | Scheibe 35 o | Rondelle | 0.00 |
700.1.42.063.2no 28 | Laufring mit Scheibe | Bague à billes avec rondelle | 0.00 |
700.2.34.281.2no 29 | Radflansch | Bride de roue | 0.00 |
700.2.34.015.1no 30 | Radbolzen m10 | Boulon de roue | 0.00 |
900.3805no 31 | Dichtring a40 x 52 din 6504 | Joint | 0.00 |
700.1.34.127.1no 32 | Laufring zum Wellendichtring | Bague à billes du joint de l’arbre | 0.00 |
900.6730no 33 | Kegelrollenlager 30206 62/30/17,5 din 720 | Palier à rouleaux conique | 0.00 |
700.1.34.276.1no 33a | Stützscheibe 45/30/4,5 | Rondelle-support | 0.00 |
700.1.34.279.1no 35 | Druckscheibe 39/20/6 | Rondelle de pression | 0.00 |
900.6725no 36 | Kegelrollenlager 30304 52/20/16 din 720 | Palier à rouleaux conique | 0.00 |
700.1.34.014.1no 37 | Beilagscheibe 26/16/3 | Rondelle de calage | 0.00 |
501.1.34.068.1no 38 | Kronenmutter m16x 1,5 | Ecrou crénelé | 0.00 |
900.4910no 39 | Splint 4 x 30 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.34.280.1/01no 40 | Druckring 52 o, 9,4 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/02 | Druckring 52 o, 9,5 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/03 | Druckring 52 o, 9,6 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/04 | Druckring 52 o, 9,7 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/05 | Druckring 52 o, 9,8 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/06 | Druckring 52 o, 9,9 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/07 | Druckring 52 o, 10,0stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/08 | Druckring 52 o, 10,1 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/09 | Druckring 52 o, 10,2 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/10 | Druckring 52 o, 10,3 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/11 | Druckring 52 o, 10,4 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/12 | Druckring 52 o, 10,5 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/13 | Druckring 52 o, 10,6 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/14 | Druckring 52 o, 10,7 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/15 | Druckring 52 o, 10,8 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.277.1no 41 | Dichtring 52/47/4 Oval Gummi zum innerenRadnabenlager | Joint oval caoutchouc pour le palier intérieur du moyeu de roue | 0.00 |
700.1.34.278.1/95no 42 | Einstelldeckel | Couvercle de réglage | 0.00 |
900.3265no 43 | Fächerscheibe a8,4 din 6798 | Rondelle-éventail | 0.00 |
900.1111no 44 | Sechskantschraube m8 x 30 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.41.156.1no 46 | Oberer Lagerbolzen 18o, 50 lang zum Achsschenkel | Boulon du palier supérieur de la fusée de l’essieu | 0.00 |
700.1.41.212.1no 47 | Keil zum Oberen Lagerbolzen | Clavette du boulon du palier supérieur | 0.00 |
186no 48 | Scheibe 20/8,4 zum Keil | Rondelle 20/8,4 pour clavette | 0.00 |
900.2968no 49 | Sechskantmutter m8 din 985, anstelle von 900.2958 | Ecrou six pans, rechange de no 900.2958 | 0.00 |
900.3876no 51 | Rundschnurring 2o x 18 o, zum Oberen Lagerbolzen | Bague à ganse, du boulon de palier supérieur | 0.00 |
900.3785no 52 | O-Ring 24-3,5 | Anneau | 0.00 |
700.1.41.225.1no 53 | Dichtring zum unteren Achsschenkelbolzen | Joint pour boulon inférieur de la fusée d’essieu | 0.00 |
700.1.41.167.1no 54 | Deckkappe zum Dichtring | Coiffe de joint | 0.00 |
700.1.41.160.1no 55 | Kugelpfanne zum unteren Lagerbolzen | Coussinet du boulon du palier inférieur | 0.00 |
700.1.41.163.1/95no 56 | Lagerdeckel zum unteren Lagerbolzen | Couvercle du palier du boulon du palier inférieur | 0.00 |
900.6110no 57 | Kugel a/2″din 5401 | Bille | 0.00 |
900.1185no 58 | Sechskantschraube m8 x 52 s din 931-8g zum unteren lagerdeckel | Vis à tête six pans du couvercle du palier inférieur | 0.00 |
24797no 59 | Scheibe 8,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
900.2942no 60 | Kronenmutter m8 din 935-8g | Ecrou crénelé | 0.00 |
900.4911no 61 | Splint 2 x 18 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.41.161.1/01no 62 | Einstellscheibe 17 o, 2,8 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/02 | Einstellscheibe 17 o, 2,9 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/03 | Einstellscheibe 17 o, 3,0 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/04 | Einstellscheibe 17 o, 3,1 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/05 | Einstellscheibe 17 o, 3,2 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/06 | Einstellscheibe 17 o, 3,3 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/07 | Einstellscheibe 17 o, 3,4 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/08 | Einstellscheibe 17 o, 3,5 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/09 | Einstellscheibe 17 o, 3,6 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/10 | Einstellscheibe 17 o, 3,7 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/11 | Einstellscheibe 17 o, 3,8 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.161.1/12 | Einstellscheibe 17 o, 3,9 mm stark | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.41.159.1no 64 | Unterer Lagerbolzen zum Achsschenkel | Boulon du palier inférieur de la fusée d’essieu | 0.00 |
900.3878no 65 | Rundschnurring 44/38/3 zum unteren Lagerbolzen | Bague à ganse vers boulon du palier inférieur | 0.00 |
700.1.34.271.1no 66 | O-Ring PRP-916 zum Radflansch | Anneau O de la bride de roue | 0.00 |
900.3836no 68 | Dichtring | Joint | 0.00 |
700.1.41.233.1no 74 | Verlängerung für Schmiemippel | Rallonge pour graisseur | 0.00 |
900.6177no 75 | Kegelwulstschmierkopf A6 din 71412 | Graisseur à bourrelet conique | 0.00 |
Hinterradnabe
Moyeu de roue arrière GR 6 05
501.1.0708no 4 | Verschlussschraube m16 bei Öleinfüllung | Bouchon fileté m16 pour remplissage d’huile | 0.00 |
900.4217no 5 | Dichtring a16 x 22 din 7603 cu | Joint | 0.00 |
26370no 6 | Sechskantschraube Ölablass m8 x 8 din 933 | Bouchon de vidange du carter inférieur | 0.00 |
26482no 7 | Dichtring a8 x 14 din 7603 | Joint | 0.00 |
700.1.34.176.2no 8 | Radantriebsgehäuse links | Carter de traction gauche | 0.00 |
700.1.34.177.2no 8a | Radantriebsgehäuse rechts | Carter de traction droite | 0.00 |
700.1.34.266.1no 9 | Dichtung zum Radantriebsgehäuse papier | Joint pour carter de traction papier | 0.00 |
700.1.34.322.1no 11 | Passschraube m8 x 73-8g | Boulon d’ajustement | 0.00 |
700.1.34.229.1no 12 | Passschraube m8 x 46-8g | Boulon d’ajustement | 0.00 |
900.1062no 13 | Sechskantschraube m8 x 48 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3265no 15 | Fächerscheibe a8,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
900.2016no 16 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3819no 18 | Radialdichtring BA 47/30/7 DIN 6504 | Joint radial | 0.00 |
900.6648no 19 | Radialzylinderrollenlager nup 205 52/25/15 din 5412 | Palier radial à rouleaux cylindriques | 0.00 |
900.4781no 20 | Sicherungsring j52 x 1,5 sd | Bague de sûreté | 0.00 |
700.1.34.302.0no 21 | Zahnrad z 14 32 breit, anstelle von 700.1.34.302.1 und 700.1.34.303.1 | Roue dentée 32 de large, à la place de 700.1.34.302.1 et 700.1.34.303.1 | 0.00 |
900.6622no 22 | Zylinderrollenlager 47/17/14 Steyr nr 59.400.03 | Palier à rouleaux cylindriques | 0.00 |
900.4747no 23 | Seegerring sg 47x 1,75 din 472 | Anneau type seeger | 0.00 |
700.1.34.245.1no 24 | Kronenmutter m14 x 1,5-10kRechtsgewinde | Ecrou créneléfilet à droite | 0.00 |
700.1.34.246.1no 24a | Kronenmutter m14x1,5Linksgewinde | Ecrou créneléfilet à gauche | 0.00 |
700.1.34.247.1no 25 | Sicherungsstift 2 o | Goupille de sûreté | 0.00 |
700.1.34.271.1no 26 | O-ring prp 916, zum Radflansch | Anneau O de la flasque de roue | 0.00 |
700.2.34.281.2no 29 | Radflansch | Flasque de roue | 0.00 |
700.2.34.015.1no 30 | Radbolzen m10 | Boulon de roue | 0.00 |
900.3805no 31 | Dichtring a40x 52 din 6504 | Joint | 0.00 |
700.1.34.127.1no 32 | Laufring zum Wellendichtring | Bague à billes pour joint d’étanchéité de l’arbre | 0.00 |
900.6730no 33 | Kegelrollenlager 30206 62/30/17,5 din 720 | Roulement à galets coniques | 0.00 |
700.1.34.279.1no 35 | Druckscheibe 39/20/6 | Rondelle de pression | 0.00 |
900.6725no 36 | Kegelrollenlager 3030452/20/16 din 720 | Roulement à galets coniques | 0.00 |
700.1.34.014.1no 37 | Beilagscheibe 26/16/3 | rondelle de calage | 0.00 |
501.1.34.068.1no 38 | Kronenmutter m16 x 1,5 | Ecrou crénelé | 0.00 |
900.4910no 39 | Splint 4 x 30 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.34.280.1/01no 40 | Druckring 52o, 9,4 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/02 | Druckring 52o, 9,5 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/03 | Druckring 52o, 9,6 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/04 | Druckring 52o, 9,7 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/05 | Druckring 52o, 9,8 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/06 | Druckring 52o, 9,9 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/07 | Druckring 52o, 10,0 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/08 | Druckring 52o, 10,1stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/09 | Druckring 52o, 10,2 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/10 | Druckring 52o, 10,3 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/11 | Druckring 52o, 10,4 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/12 | Druckring 52o, 10,5 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/13 | Druckring 52o, 10,6 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/14 | Druckring 52o, 10,7 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.280.1/15 | Druckring 52o, 10,8 stark | Bague de pression | 0.00 |
700.1.34.277.1no 41 | Dichtring 52/47/4 oval gummizum inneren Radnabenlager | Joint oval caoutchoucdu palier intérieur du moyeu de roue | 0.00 |
700.1.34.278.1/95no 42 | Einstelldeckel | Couvercle de réglage | 0.00 |
900.3265no 43 | Fächerscheibe a8,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
900.1989no 46 | Stiftschraube m8 x 25 din 939 -8g | Goujon | 0.00 |
900.2016no 47 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.34.276.1no 48 | Stützscheibe 45/30/4,5 | Rondelle-support | 0.00 |
900.2316 | Sechskantmutter holbhoch, M 12x1mm z. Exzenter | Ecrou | 0.00 |
700.2.34.231.1 | Nachstell-Exzenter zu Bremsbacke | 0.00 |
Vorderradbremse, Felgen und Reifen
Frein de roues avants, jantes et pneus GR 7 01
700.2.34.314.2no 1 | Bremsbacke mit belag Danbloc | Mâchoire de frein avec garniture | 0.00 |
700.2.34.314.2no 1a | Bremsbacke mit belag Ferodo | Mâchoire de frein avec garniture | 0.00 |
700.1.34.211.1no 2 | Zugfeder | Ressort de traction | 0.00 |
700.1.34.098.1no 3 | Spannfeder | Ressort de tension | 0.00 |
700.1.34.042.1no 4 | Lagerbolzen zur Bremsbacke | Boulon du palier de la mâchoire de frein | 0.00 |
700.1.34.232.1no 5 | Halteblech für Lagerbolzen links | Tôle de soutien pour boulon du palier gauche | 0.00 |
700.1.34.234.1no 6 | Halteblech für Lagerbolzen rechts | Tôle de soutien pour boulon du palier droite | 0.00 |
700.1.34.004.1no 7 | Tropfspitze | Pointe d’égouttage | 0.00 |
900.1412no 8 | Senkschraube am5 x 12 din 63 | Vis à tête conique | 0.00 |
700.1.34.172.1no 9 | Bremstrommel | Tambour de frein | 0.00 |
700.1.34.164.1no 10 | Scheibe | Rondelle | 0.00 |
700.2.53.006.2 / COMPL.no 11 | Scheibenrad 3,5 x 12 | Roue à disque complète | 0.00 |
700.2.53.006.2no 11 | Scheibenrad 3,5 x 12 | Roue à disque neuve | 0.00 |
501.1.4208no 12 | Kugelbundmutter m10, anstelle von 700.1.34.186.2 | Ecrou d’assemblage sphérique à la place no 700.1.34.186.2 | 0.00 |
900.0809no 13 | Reifen 165-12 | Pneu | 0.00 |
901.0810no 14 | Schlauch 165-12 | Chambre à air | 0.00 |
900.1513no 18 | Linsenschraube m5 x 10 din 85 | Vis à tête bombée | 0.00 |
29190no 19 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
Hinterradbremse
Frein de roues arrières GR 7 06
700.2.34.314.2no 1 | Bremsbacke mit Belag Vorne Danbloc | Mâchoire de frein avec garniture à l’avant | 0.00 |
700.2.34.314.2no 1a | Bremsbacke mit Belag Vorne Ferodo | Mâchoire de frein avec garniture à l’avant | 0.00 |
700.2.34.329.2no 2 | Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts , Links Danbloc | Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à gauche | 0.00 |
700.2.34.329.2no 2a | Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts , Links Ferodo | Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à gauche | 0.00 |
700.2.34.330.2no 3 | Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts Rechts Danbloc | Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à droite | 0.00 |
700.2.34.330.2no 3a | Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts Rechts Ferodo | Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à droite | 0.00 |
700.1.35.090.2no 4 | Bremszwischenhelbel links | Levier intermédiaire à came gauche | 0.00 |
700.1.35.091.2no 5 | Bremszwischenhebel rechts | Levier intermédiaire à came droite | 0.00 |
900.3209no 6 | Federscheibe A8 din 137 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.35.097.1no 7a | Bolzen | Boulon | 0.00 |
700.1.35.089.1no 8 | Schubstange | Barre d’accouplement coulissante | 0.00 |
700.1.34.211.1no 9 | Zugfeder | Ressort de traction | 0.00 |
700.1.34.098.1no 10 | Spannfeder 2 für linke, 1 für rechte Hinterradbremse | Ressort de tension, 2 à gauche, 1 à droite pour frein de roue arrière droite | 0.00 |
700.1.34.346.1no 10a | Spannfeder nur für rechte Hinterradbremse | Ressort de tension, seulement pour frein de roue arrière droite | 0.00 |
700.1.34.098.1no 11 | Spannfeder nur für linke Hinterradbremse | Ressort de tension, seulement pour frein de roue arrière gauche | 0.00 |
700.1.34.345.1no 11a | Spannfeder nur für rechte Hinterradbremse | Ressort de tension, seulement pour frein de roue arrière droite | 0.00 |
700.1.34.232.1no 12 | Halteblech für Lagerbolzen links | Tôle de soutien pour boulon du palier gauche | 0.00 |
700.1.34.234.1no 13 | Halteblech für Lagerbolzen rechts | Tôle de soutien pour boulon du palier droite | 0.00 |
700.1.34.042.1no 14 | Lagerbolzen zur Bremsbacke | Boulon du palier pour mâchoire de frein | 0.00 |
700.1.35.092.2no 15 | Bremshebel links | Levier de frein gauche | 0.00 |
700.1.35.093.2no 16 | Bremshebel rechts | Levier de frein droite | 0.00 |
700.1.35.095.1no 17 | Bremshaken links | Crochet de frein gauche | 0.00 |
700.1.35.096.1no 18 | Bremshebel rechts | Levier de frein droite | 0.00 |
29189no 19 | Federring b7 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.1187no 20 | Sechskantschraube m7 x 22 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.35.050.1no 22 | Scheibe 24/14/1 | Rondelle | 0.00 |
700.1.35.078.1no 24 | Rückdrehfeder links | Ressort redresseur gauche | 0.00 |
700.1.35.079.1no 25 | Rückdrehfeder rechts | Ressort redresseur droite | 0.00 |
700.2.35.081.1no 26 | Federteller | Cuvette de ressort | 0.00 |
900.4638no 27 | Sprengring 8 din 9045 | Circlip | 0.00 |
700.1.34.004.1no 28 | Tropfspitze | Pointe d’égouttage | 0.00 |
900.1412no 29 | Senkschraube am5 x 12 din 63 | Vis à tête conique | 0.00 |
700.1.34.172.1no 30 | Bremstrommel | Tambour de frein | 0.00 |
700.1.34.164.1no 31 | Scheibe | Rondelle | 0.00 |
700.1.35.086.1no 32 | Rückdrehfeder links | Ressort redresseur gauche | 0.00 |
700.1.35.085.1no 33 | Rückdrehfeder rechts | Ressort redresseur droite | 0.00 |
700.1.35.087.1no 34 | Scheibe zur Rückdrehfeder | Rondelle pour ressort redresseur | 0.00 |
700.1.35.099.1no 35 | Haltemutter zur Rückdrehfeder | Butée pour ressort redresseur | 0.00 |
900.1513no 41 | Linsenschraube m5 x 10 din 85 | Vis à tête bombée | 0.00 |
29190no 42 | Federring d5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.3211no 43 | Federscheibe b8 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
Bremszylinder
cylindre de frein GR 7 10
700.1.36.011.1no 1 | Teves-Hauptbremszylinder | Maître-cylindre Teves | 0.00 |
700.1.36.302.2no 2 | Bodenventil Teves 3.3318-1500.2 | Soupape de fond | 0.00 |
700.1.36.304.1no 4 | Hauptzylindermanschette | Coupelle de maître-cylindre | 0.00 |
700.1.36.305.2no 5 | Hauptzylinderkolben | Piston du maître-cylindre | 0.00 |
700.1.36.306.1no 6 | Sekundärmanschette | Coupelle secondaire | 0.00 |
700.1.36.310.1no 10 | Schutzkappe | Coiffe de protection | 0.00 |
900.4204no 12 | Dichtring a10x14 din 7603 cu | Joint | 0.00 |
700.2.36.314.1no 14 | Scheibe | Rondelle | 0.00 |
700.1.36.315.1no 15 | Dichtstopfen | Bouchon d’étanchéité | 0.00 |
501.1.3607.0no 19 | Teves-Radbremszylinder für Hinterräder | Cylindre de frein de roue Teves pour roues arrières | 0.00 |
501.1.36.320.1no 20 | Schutzkappe | Coiffe de protection | 0.00 |
501.1.36.321.2no 21 | Kolben 16o, Teves 3.3409-1501.2 | Piston | 0.00 |
501.1.36.322.1no 22 | Manschette Teves 3.3402-1501.1 | Coupelle | 0.00 |
501.1.36.325.0no 25 | Entlüfterschraube | Vis de reniflard | 0.00 |
700.1.36.013.0no 39 | Teves-Radbremszylinder für Vorderräder | Cylindre de frein de roue Teves | 0.00 |
501.1.36.320.1no 40 | Schutzkappe | Coiffe de protection | 0.00 |
700.1.36.321.2no 41 | Kolben 22 o, Teves 3.3409-2204.2 | Piston | 0.00 |
700.1.36.322.1no 42 | Manschette | Coupelle | 0.00 |
700.1.36.333.0no 45 | Entlüfterschraube | Vis de reniflard | 0.00 |
Bremsleitungen
Tuyauterie de frein GR 7 15
504.2.36.004.0no 31 | Bremsflüssigkeitsbehälter, Kunststofftransparent Teves 3.3508-0216.3 | Réservoir de liquide de frein, transparent en matière plastique | 0.00 |
504.1.36.305.2no 32 | Einfüllverschluss | Fermeture de remplissage | 0.00 |
504.1.36.307.1no 36 | Dichtring 44/30/2 | Joint | 0.00 |
504.1.36.306.1no 37 | Füllsieb | Filtre de remplissage | 0.00 |
504.1.36.308.1no 38 | Behälterhalter | Support de réservoir | 0.00 |
25399no 38a | Sechskantschraube m6 x 10 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3267no 39 | Fächerscheibe A6,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
700.2.36.002.1no 42 | Verteiler 4 Anschlüsse | Distributeur 4 raccords | 0.00 |
501.2.36.024.1no 43 | Verteiler 3 Anschlüsse | Distributeur 3 raccords | 0.00 |
22872no 44 | Sechskantschraube m6 x 30 din 931 | Vis à tête six pans | 0.00 |
24930no 44a | Sechskantschraube m6x25 din 931 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3926no 44b | Scheibe 6,5 /14/2 | Rondelle | 0.00 |
26834no 45 | Federring B6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.36.004.2no 46 | Bremsschlauch Vorne | Tuyau de frein devant | 0.00 |
501.1.3626.2no 47 | Brremsschlauch Hinten | Tuyau de frein arrière | 0.00 |
700.1.36.005.2no 48 | Verbindungsschlauch | Tuyau de raccordement | 0.00 |
501.1.3622no 49 | Bremsschlauchhaltefeder | Ressort de soutien du tuyau de frein | 0.00 |
700.1.36.028.1no 50 | Ringstutzen | Manchon annulaire | 0.00 |
501.1.3609no 51 | Hohlschraube | Boulon creux | 0.00 |
900.4210no 52 | Dichtring a10x16 din 7603 cu | Joint | 0.00 |
900.4211no 53 | Dichtring a12x16 din 7603 cu | Joint | 0.00 |
700.4.36.015.1/10no 54 | Bremsrohrleitung zum Behälter | Tuyauterie de frein pour le réservoir | 0.00 |
700.1.36.016.2/10no 55 | Bremsrohrleitung vom Hauptzylinder zum Verbindungsschlauch | Tuyauterie de frein du maître-cylindre au tuyau de raccordement | 0.00 |
700.1.36.017.2/10no 56 | Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Vorderachse links | Tuyauterie de frein du distributeur à l’essieu avant gauche | 0.00 |
700.1.36.018.2/10no 57 | Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Vorderachse rechts | Tuyauterie de frein du distributeurà l’essieur avant droite | 0.00 |
700.1.36.019.2/10no 58 | Bremsrohrleitung zum Radzylinder vorne links | Tuyauterie de frein du cylindre de roue avant gauche | 0.00 |
700.1.36.020.2/10no 59 | Bremsrohrleitung zum Radzylinder vorne rechts | Tuyauterie de frein du cylindre de roue avant droite | 0.00 |
700.1.36.021.2/10no 60 | Bremsrohrleitung vom Verteiler vorne zum Verteiler hinten | Tuyauterie de frein du distributeur avant au distributeur arrière | 0.00 |
700.1.36.022.2/10no 61 | Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Hinterachse links | Tuyauterie de frein du distributeur au pont arrière gauche | 0.00 |
700.1.36.023.2/10no 62 | Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Hinterachse rechts | Tuyauterie de frein du distributeur au pont arrière droite | 0.00 |
700.1.36.024.2/10no 63 | Bremsrohrleitung zum Radzylinder hinten links | Tuyauterie de frein pour cylindre de roue arrière gauche | 0.00 |
700.1.36.025.2/10no 64 | Bremsrohrleitung zum Radzylinder hinten rechts | Tuyauterie de frein pour cylindre de roue arrière droite | 0.00 |
700.2.36.026.1no 65 | Winkel zur Bremsleitung links | Angle de la tuyauterie de frein gauche | 0.00 |
700.2.36.027.1no 66 | Winkel zur Bremsleitung rechts | Angle de la tuyauterie de frein droite | 0.00 |
900.1081no 68 | Sechskantschraube m6 x 20 din 931-8G | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3212no 69 | Federscheibe a6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
24773no 70 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.1132no 72 | Sechskantschraube m6 x 15 din 933-8g zur Radbremszylinder Befestigung | Vis à tête six pans pour fixation de cylindre de frein de roue | 0.00 |
900.3213no 73 | Federscheibe B6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.1.27.025.1no 75 | Gummitülle zur Bremsleitung in der Wanne vorne | Passe-fil en caoutchouc à la tuyauterie de frein, dans la cuve à l’avant | 0.00 |
Fussbremse
Frein au pied GR 8 01
700.1.26.006.2no 1 | Bremspedal | Pedale de frein | 0.00 |
700.1.26.008.1no 2 | Bremshebel | Levier de frein | 0.00 |
700.1.26.015.1no 3 | Pedalwelle | Essieu aux pédales | 0.00 |
700.1.24.180.1no 4 | Keil | Clavette | 0.00 |
250.3025no 5 | Scheibe 17/7,5/2,5 zum Keil | Rondelle pour clavette | 0.00 |
22804no 6 | Zahnscheibe j 6,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
24773no 7 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
501.1.2622no 8 | Zugfeder zum Bremshebel | Ressort de traction du levier de frein | 0.00 |
700.1.26.019.1no 9 | Anlaufscheibe 24/14,5/1 | Rondelle-butée de démarrage | 0.00 |
700.1.26.020.1no 10 | Lagerbüchse, 18 lang | Coussinet 18 de long | 0.00 |
900.4889no 11 | Bolzen 10h11 x 24 x 28 din 1434 zum Bremshebel | Boulon du levier de frein | 0.00 |
900.3010no 12 | Scheibe 10 din 1440 zum Bolzen | Rondelle pour le boulon | 0.00 |
900.4914no 13 | Splint zum Bolzen | Goupille fendue pour boulon | 0.00 |
900.1049no 15 | Sechskantschraube m8 x 80 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
26819no 16 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2016no 17 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
Handbremse
Frein à main GR 8 05
700.2.35.083.2no 1 | Handbremshebel | Levier de frain à main | 0.00 |
– | Handbremshebel-Satz kpl.occ. | 0.00 | |
501.1.35.004.2no 2 | Lagerbock | Palier | 0.00 |
501.1.3507no 3 | Auslöseknopf Kunststoff | Bouton de déclenchement plastique | 0.00 |
700.1.35.064.1no 4 | Auslösestange | Tige de déclenchement | 0.00 |
700.1.35.063.1no 5 | Druckfeder | Ressort de pression | 0.00 |
700.1.35.062.1no 5a | Scheibe 16,5/6/0,5 | Rondelle | 0.00 |
501.1.3510no 6 | Sperrklinke | Cliquet d’arrêt | 0.00 |
501.1.3511no 7 | Lagerbolzen 7 o, 15 lang | Boulon de palier 15 de long | 0.00 |
900.4637no 8 | Sprengring 7 din 9045 | Circlip | 0.00 |
501.1.3512no 9 | Zahnsegment | Segment dente | 0.00 |
501.1.3513no 10 | Bolzen 8 o, 23 lang | Boulon 23 de long | 0.00 |
900.4638no 11 | Sprengring 8 din 9045 | Circlip | 0.00 |
501.1.3514no 12 | Seilrolle | Poulie | 0.00 |
900.4819no 13 | Bolzen 8h11 x 18x 15 din 1534 | Boulon | 0.00 |
27039no 14 | Splint 2 x 12 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
25585no 15 | Sechskantschraube m8 x 15 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
26819no 16 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
501.1.3522no 17 | Abdeckblech | Tôle de recouvrement | 0.00 |
700.2.35.038.2no 22 | Zugstange 472 Lang | Tringle de régulateur 472 de long | 0.00 |
700.1.35.108.1no 23 | Nachstellmutter zur Zugstange m7 | Ecrou de réglage de tige de traction | 0.00 |
24774no 24 | Sechskantmutter m7 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
21953no 26a | Schlauch 70, 100 Lang zur Zugstrange per Meter | Tuyau 70, 100 de Long, pour la tige de traction par mètre | 0.00 |
700.1.35.104.2no 29 | Bremsseilzug 2550 Lang | Tirette de câble de frein | 0.00 |
501.1.2634no 30 | Faltenbalg | Soufflet | 0.00 |
700.1.35.065.1no 31 | Nippelschelle | Collier de raccord | 0.00 |
24927no 32 | Sechskantschraube m6 x 12 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
22804no 33 | Zahnscheibe j 6,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
24773no 34 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.6177no 35 | Kegelwulstschmierkofp A6 din 71412 | Graisseur à bourrelet conique | 0.00 |
Kupplungsbetätigung
Commande de l’embrayage GR 8 10
700.1.26.011.2no 1 | Kupplungspedal | Pédale d’embrayage | 0.00 |
700.1.26.016.2no 2 | Entkupplungshebel | Levier de débrayage | 0.00 |
700.1.26.015.1no 3 | Pdalwelle | Arbre de pédale | 0.00 |
700.1.24.180.1no 4 | Keil | Clavette | 0.00 |
250.3025no 5 | Scheibe 17/7,5/2,5 zum Keil | Rondelle pour clavette | 0.00 |
22804no 6 | Zahnscheibe j 6,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
24773no 7 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
501.1.2622no 8 | Zugfeder zum Kupplungspedalhebel | Ressort de traction du levier de pédale d’embrayage | 0.00 |
700.1.26.019.1no 9 | Anlaufscheibe 24/14,5/1 | Rondelle-butée de démarrage | 0.00 |
700.1.26.020.1no 10 | Lagerbüchse 18 Lang | Coussinet 18 de long | 0.00 |
700.1.26.023.1no 11 | Faltenbalg | Soufflet | 0.00 |
24773no 12 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.26.024.2/95no 13 | Führungsrohr | Tube-guide | 0.00 |
700.1.26.031.1no 14 | Verbindungsmuffe | Manchon de raccordement | 0.00 |
700.1.26.025.2/95no 15 | Konsole vorne | Console avant | 0.00 |
700.1.26.026.1no 16 | Schelle zur Konsole | Collier de la console | 0.00 |
24927no 17 | Sechskantschraube m6 x 12 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
26834no 18 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.26.212.1no 19 | Zwischenmuffe zur Konsole | Manchon intermédiaire de la console | 0.00 |
700.1.26.030.2/95no 24 | Konsole Rückwärts | Console arrière | 0.00 |
700.1.26.022.2no 25 | Kupplungsseilzug | Tirette du câble de l’embrayage | 0.00 |
700.1.26.127.1no 26 | Faltenbalg | Soufflet | 0.00 |
900.6177no 27 | Kegelwulstschmierkofp a6 din 71412 | Graisseur à bourrelet conique | 0.00 |
501.1.1603no 30 | Ausrückgabel Ausfg I | Fourchette de débrayage variante I | 0.00 |
501.2.16.003.1no 30a | Ausrückgabel Ausfg II | Fourchette de débrayage variante II | 0.00 |
501.1.16.008.1no 30b | Drehfeder zur Ausrückgabel | Ressort de torsion de la fourchette de débrayage | 0.00 |
700.1.16.004.2no 31 | Ausrückwelle Ausfg I | Arbre de débrayage variante I | 0.00 |
700.2.16.004.2no 31a | Ausrückwelle Ausfg II | Arbre de débrayage variante II | 0.00 |
501.1.2613no 32 | Lagerbüchse 15 lang | Coussinet 15 de long | 0.00 |
501.1.26.054.1no 32a | Obere Lagerbüchse 14 innen o, 20 lang Ausfg II | Coussinet supérieur 0, int. 14, 20 de long, variante II | 0.00 |
501.1.2613no 32b | Untere Lagerbüchse 12 innen o, 15 lang, Ausfg II | Coussinet inférieur 0 int, 12, 15 de long variante II | 0.00 |
700.1.21.059.1no 33 | Bogenstück | Pièce cintrée | 0.00 |
900.3781no 34 | O-Ring 11,5 x 1,5 Ausfg I | Pièce cintrée varainte I | 0.00 |
900.3785no 34a | O-Ring 13-2 Ausfg II | Anneau O, 13-2 variante II | 0.00 |
900.4621no 35 | Seegerring Sg 11 x 1 din 471 Ausfg I | Circlip variante I | 0.00 |
900.4839no 35a | Spannhülse 2,5 x 16 din 1481 Ausfg II | goupille tubulaire variante II | 0.00 |
900.4825no 36 | Bolzen, 6h11 x 15,5 x 13 din 1434 zum Kupplungsseil | Boulon du câble d’embrayage | 0.00 |
24893no 37 | Splint 1,5 x 10 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.2.21.047.1no 38 | Distanzhülse 14,4/17 o 45 lang Ausfg II | Douille d’entretoisement variante II | 0.00 |
Gas-und Startzugbetätigung
Tirette de gaz et de starter GR 8 15
700.1.27.001.2no 1 | Gaspedal | Pédale des gaz | 0.00 |
900.4892no 2 | Bolzen m. Gew. Zapfen din 1438 | Boulon avec pivot fileté | 0.00 |
24776no 3 | Sechskantmutter m10 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
29192no 4 | Federring b10 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
501.1.2613no 5 | Lagerbüchse | Coussinet | 0.00 |
050.1.2123no 6 | Gummipuffer | Tampon en caoutchouc | 0.00 |
700.1.27.008.1no 7 | Gelenkstück zur Schubstange | Pièce articulée de la barre d’accouplement | 0.00 |
900.3008no 8 | Scheibe 8 din 1440 zum Bolzen | Rondelle du boulon | 0.00 |
900.4878no 9 | Bolzen 8h11 x 20x 15,5 din 1434 zum Gelenkstück | Boulon de la pièce articulée | 0.00 |
27039no 10 | Splint 2 x 12 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.27.006.2no 11 | Schubstange | Barre d’accouplement | 0.00 |
24773no 12 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3006no 13 | Scheibe 6 din 1440 | Rondelle | 0.00 |
24893no 14 | Splint 1,5 x 10 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.27.010.2no 15 | Zwischenhebel | Levier intermédiaire | 0.00 |
900.3012no 16 | Scheibe 12 din 1440 | Rondelle | 0.00 |
900.4920no 17 | Splint 3 x 20 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.3.27.014.2no 18 | Gaszugstange | Tirette de gaz | 0.00 |
24772no 19 | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.4707no 20 | Kugelpfanne a8 din 71805 | Cuvette de rotule | 0.00 |
700.1.85.059.1no 21 | Kabeltülle | Passe-fil en caoutchouc | 0.00 |
700.1.27.025.1no 22 | Gummitülle | Passe-fil en caoutchouc | 0.00 |
700.1.27.018.1no 23 | Zugfeder | Ressort de rappel | 0.00 |
700.2.27.037.0no 25 | Drahtzug für Starthilfe kompl. | Tirant pour aide-starter compl. | 0.00 |
700.1.27.037.2no 26 | Zugknopf mit Seil | Bouton à tirer avec câble | 0.00 |
250.5504no 27 | Gummitülle | Passe-fil en caoutchouc | 0.00 |
700.2.27.020.0no 31 | Handgasseilzug Kompl. | Commande à main pour câble des gaz compl. | 0.00 |
700.2.27.020.2no 32 | Zugknopf mit Seil | Bouton à tirer avec câble | 0.00 |
102.1.1454.0no 33 | Mitnechmernippel Kompl. | Raccord-entraîneur compl. | 0.00 |
Schaltgestänge zur Getriebeschaltung
Timonerie de commande pour dispositif de commande de la boîte à vitesse
700.3.24.225.2/95no 1 | Schalthebel | Levier de changement de vitesse | 0.00 |
700.1.24.299.2no 2 | Schaltgriff | Boule du levier de vitesse | 0.00 |
700.1.24.264.1no 3 | Kontramutter | Contre-écrou | 0.00 |
700.1.24.298.1no 4 | Druckfeder 24o 45 lang | Ressort de pression 45 de long | 0.00 |
700.1.24.229.1no 5 | Abstandhülse | Douille d’écartement | 0.00 |
700.1.24.228.1no 6 | Anschlagscheibe 25/17/2 | Rondelle d’arrêt | 0.00 |
900.4677no 7 | Sprengring | Circlip | 0.00 |
700.1.24.227.1no 8 | Federteller | Cuvette de ressort | 0.00 |
900.4676no 9 | Sprengring ina wr-15 oder Seeger sw15 | Circlip | 0.00 |
700.1.24.223.1no 10 | Schaltbolzen | Boulon de changement de vitesse | 0.00 |
700.1.24.224.1no 11 | Kreuzgelenk | Joint universel | 0.00 |
700.1.24.306.1no 12 | Druckschreibe 20/10/0.6 | Disque de butée | 0.00 |
700.1.24.307.1no 12a | Druckschreibe 20/10/0.8 | Disque de butée | 0.00 |
700.1.24.308.1no 12b | Druckschreibe 20/10/1,0 | Disque de butée | 0.00 |
700.1.24.309.1no 12c | Druckschreibe 20/10/1,4 | Disque de butée | 0.00 |
700.1.24.259.1no 13 | Lagerbolzen 10o, 22 lang | Boulon de palier | 0.00 |
900.4841no 13a | Spannstift 3×20 din 1481 | Goupille élastique | 0.00 |
900.4611no 14 | Sicherungsscheibe 8 din 6799 | Rondelle de sûreté | 0.00 |
900.9415no 15 | Linsensenkschraube am8 x 20 din 7988 | Vis à tête conique bombée | 0.00 |
700.4.24.222.1no 16 | Riegel zum Schaltbolzen | Verrou pour boulon de changement de vitesse | 0.00 |
700.2.24.302.1no 17 | Druckfeder | Ressort de pression | 0.00 |
700.3.24.221.1no 18 | Rastenhorn | Pièce en cornière à encoches | 0.00 |
700.2.24.220.1no 19 | Schaltaufnahme | Dispositif de fixation du changement de vitesse | 0.00 |
700.1.24.186.1no 20 | Gummistulpe | Coupelle en caoutchouc | 0.00 |
900.1132no 21 | Sechskantschraube m6 x 15 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3212no 22 | Federscheibe a6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
900.4921no 23 | Splint 2 x 28 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.24.155.1no 24 | Federteller | Cuvette de ressort | 0.00 |
700.1.24.161.1no 25 | Gleitscheibe 17/7,5/0,6 | Rondelle coulissante | 0.00 |
700.1.24.159.1no 26 | Distanzbüchse | Douille d’écartement | 0.00 |
501.1.0122no 27 | Selbsthemmende mutter Nyloc m7 | Ecrou à blocage automatique Nyloc | 0.00 |
900.1013no 28 | Sechskantschraube m7 x 30 din 931 | Vis à tête six pans | 0.00 |
700.1.24.231.2/95no 29 | Schaltrohr | tube de commande | 0.00 |
700.1.24.232.1no 30 | Einstellscheibe | Rondelle de réglage | 0.00 |
700.1.24.233.1no 31 | Schaltflansch | Flasque de commande | 0.00 |
901.4801no 32 | Spannstift 6 x 22 din 1481 | Goupille de serrage | 0.00 |
700.1.24.234.1no 33 | Spannscheibe | Rondelle de serrage | 0.00 |
700.1.24.197.1no 35 | Spannschraube m8 x20 | Vis de tension | 0.00 |
700.1.24.198.1 | Spannschraube m8 x25 | Vis de tension | 0.00 |
700.1.24.199.1 | Spannschraube m8 x30 | Vis de tension | 0.00 |
700.1.24.304.1no 37 | Winkel | Equerre | 0.00 |
700.1.66.139.1no 38 | Zugfeder | Ressort de tension | 0.00 |
Schaltgestänge zur Differentialsperre vorne
Timonerie de commande du verrouillage du différentiel avant GR 8 25
700.1.32.081.2no 1 | Schaltgabel | Fourchette de commande | 0.00 |
700.1.32.083.1no 3 | Führungsschraube m 12 x 1 | Vis-guide | 0.00 |
700.1.32.084.1no 4 | Schaltbolzen m7 | Boulon de commande | 0.00 |
700.1.32.085.1no 5 | Manschette | Coupelle | 0.00 |
700.1.32.086.1no 6 | Druckfeder 10 o, 30 lang | Ressort de pression 30 de long | 0.00 |
700.1.32.093.1no 7 | Gabelkopf | Tête de fourchette | 0.00 |
700.1.32.095.1no 8 | Sechskantmutter m7 3 hoch | Ecrou six pans 3 de haut | 0.00 |
900.3814no 11 | Simmerring Baof 22/14/4 | Bague simmer | 0.00 |
900.4888no 12 | Bolzen 6h11 x 18 x 14,5 din 1434 | Boulon | 0.00 |
900.4901no 13 | Splint 1,5 x 15 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.28.044.1no 14 | Splintring | Bague de goupille fendue | 0.00 |
700.1.28.021.2/80no 21 | Schalthebel zur Differentialsperre vorne | Levier de commande de changement de vitesse du verrouillage du différentiel avant | 0.00 |
700.1.28.044.1no 22 | Splintring | Bague de goupille fendue | 0.00 |
900.4825no 23 | Bolzen 6h11 x 15,5 x 13 din 1434 | Boulon | 0.00 |
900.4901no 24 | Splint | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.28.014.2no 25 | Hebel | Levier | 0.00 |
700.1.28.020.1no 26 | Lagerbüchse 9/6/12 | Coussinet | 0.00 |
700.1.28.019.1no 27 | Hebelachse 6 o 100 lang | Axe de levier 100 de long | 0.00 |
900.4605no 28 | Sicherungsscheibe 5 din 6799 | Rondelle de sûreté | 0.00 |
700.1.28.017.2no 29 | Zwischenhebel | Levier intermédiaire | 0.00 |
700.1.28.045.1no 30 | Bolzen 6 o, 28 lang | Boulon 28 de long | 0.00 |
700.1.28.052.1no 31 | Nietstift 1,8 o, 15 lang | Goupille à rivet 15 de long | 0.00 |
700.1.28.054.1no 32 | Verschlussschale | Manchon de fermeture | 0.00 |
700.2.28.055.1no 33 | Klemmring mit Einlage | Bague de serrage avec doublure | 0.00 |
700.1.28.056.1no 34 | Verschlussbolzen 5 o | Boulon de fermeture | 0.00 |
700.1.28.028.1no 35 | Anschlag | Butée | 0.00 |
900.4908no 36 | Splint 3 x 25 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
Schaltgestänge zur Differentialsperre Rückwärts
Timonerie de commande du verrouillage du différentiel arrière GR 8 31
700.1.32.081.2no 1 | Schaltgabel | Fourchette de commande | 0.00 |
700.1.32.083.1no 3 | Führungsschraube m12 x 1 | Vis-guide | 0.00 |
700.1.32.084.1no 4 | Schaltbolzen m7 | Boulon de commande | 0.00 |
700.1.32.085.1no 5 | Manschette | Coupelle | 0.00 |
700.1.32.086.1no 6 | Druckfeder 10o, 30 lang | Ressort de pression 30 de long | 0.00 |
700.1.32.093.1no 7 | Gabelkopf | Tête de fourchette | 0.00 |
700.1.32.095.1no 8 | Sechskantmutter m7 3 hoch | Ecrou six pans 3 de haut | 0.00 |
900.3814no 11 | Simmerring Baof 22/14/4 | Bague Simmer | 0.00 |
900.4888no 12 | Bolzen 6h11 x 18 x 14,5 din 1434 | Boulon | 0.00 |
900.4901no 13 | Splint 1,5 x 15 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.28.044.1no 14 | Splintring | Bague de goupille fendue | 0.00 |
700.1.28.054.1no 32 | Verschlussschale | Manchon de fermeture | 0.00 |
700.1.28.055.1no 33 | Klemmring mit Einlage | Bague de serrage ave doublure | 0.00 |
700.1.28.056.1no 34 | Verschlussbolzen | Boulon de fermeture | 0.00 |
700.1.28.011.2/80no 41 | Schalthebel für Differentialsperre | Levier de commande de changement de vitesse du verrouillage de différentiel | 0.00 |
900.4825no 42 | Bolzen 6h11 x 15,5 x 13 din 1434 | Boulon | 0.00 |
900.4901no 43 | Splint | Goupille fendue | 0.00 |
700.1.28.044.1no 44 | Splintring | Bague de goupille fendue | 0.00 |
700.1.28.009.1no 45 | Lagerbock | Palier | 0.00 |
900.4551no 46 | Tellerfeder 20/8,2/ 0, 9 | Ressort Belleville | 0.00 |
900.1144no 47 | Sechskantschraube m8 x 15 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
501.1.2613no 48 | Lagerbüchse | Coussinet | 0.00 |
700.1.28.060.1no 49 | Achsbolzen | Axe de boulon | 0.00 |
900.4609no 50 | Sicherungsscheibe 9 din 6799 | Rondelle de sûreté | 0.00 |
700.1.28.071.2no 51 | Anschlaghebel | Levier de butée | 0.00 |
700.1.28.073.2/95no 52 | Schaltstange vorne und mitte | Tringle de changement de vitesse avant et médiane | 0.00 |
700.1.28.111.1no 53 | Lagerbolzen | Boulon de palier | 0.00 |
900.3615no 53a | Sicherungsblech 15 din 93 | Tôle de sûreté | 0.00 |
700.1.28.072.2/95no 54 | Schaltstange Rückwärts | Tringle de changement de vitesse arrière | 0.00 |
700.2.28.065.2no 55a | Mittenhebel | Levier médian | 0.00 |
900.3219no 56 | Federscheibe 21/12,5/0,2 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.1.28.079.1no 56a | Lagerscheibe | Rondelle de coussinet | 0.00 |
900.4601no 57 | Sicherungsscheibe 10 din 6799 | Rondelle de sûreté | 0.00 |
700.1.28.070.2no 58 | Zwischenhebel | Levier intermédiaire | 0.00 |
700.1.28.047.2no 59 | Lagerkonsole | Console de palier | 0.00 |
700.1.28.026.1no 60 | Lagerbolzen | Boulon de palier | 0.00 |
900.2016no 61 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3280no 62 | Federring a8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.28.004.1no 65 | Hebel | Levier | 0.00 |
700.1.32.088.1no 66 | Gabelstück | Pièce de fourchette | 0.00 |
700.1.28.013.1no 67 | Bolzen | Boulon | 0.00 |
700.1.28.052.1no 68 | Nietstift | Goupille à rivet | 0.00 |
900.3265no 69 | Fächerscheibe A 8,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
24775no 70 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.6177no 71 | Schmiernippel H5 m6 din 71412 St Prom | Graisseur | 0.00 |
900.6178no 72 | Kegelwulstschmierkofp ca din 71412 | Graisseur à bourrelet conique | 0.00 |
900.4703no 75 | Kugelpfanne b10 din 71805 | Cuvette de roulement à billes | 0.00 |
24417no 76 | Flache Sechskantmutter am6 din 439 | Ecrou six pans plat | 0.00 |
900.4716no 77 | Sicherungsbügel s10 din 71805 | Etrier de sécurité | 0.00 |
700.1.28.057.1no 78 | Schutzkappe | Coiffe de protection | 0.00 |
Schaltgestänge zum Vorderradantrieb
Timonerie de commande pour traction avant GR 8 35
700.1.28.024.2/50no 1 | Schalthebel zum Vorderradantrieb | Levier de commande de changement de vitesse pour traction avant | 0.00 |
501.1.2435no 2 | Gummilager | Palier en caoutchouc | 0.00 |
700.1.28.029.1no 3 | Gelenkbolzen 6 o, 27 Lang | Boulon articulé 27 de long | 0.00 |
900.4606no 4 | Sicherungsscheibe 6 din 6799 | Rondelle de sûreté | 0.00 |
700.1.28.023.2no 5 | Hebel 75 mm Lang | Levier 75mm de long | 0.00 |
26427no 6 | Sechskantschraube m6 x 35 din 931 | Vis à tête six pans | 0.00 |
24795no 7 | Scheibe 6,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
26834no 8 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2106no 9 | Sechskantmutter m6 din 555 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.41.076.1no 10 | Schaltwelle | Axe du levier de commande de changement de vitesse | 0.00 |
700.1.41.026.1no 11 | O-Ring Rundschnurring | Anneau O Bague à ganse | 0.00 |
700.1.41.208.1no 12 | Abstandring | Bague d’écartement | 0.00 |
900.4691no 13 | Seeger-Halbmondring h11 x 1 | Croissant Seeger | 0.00 |
700.1.41.209.1no 14 | Keil zum Schaltgabel | Clavette de la fourchette de commande | 0.00 |
250.3025no 15 | Scheibe 17/7,5/2,5 | Rondelle | 0.00 |
900.2956no 16 | Selbsthemmende mutter Nyloc m6 | Ecrou à blocage automatique Nyloc | 0.00 |
700.1.41.075.1no 17 | Sicherungsblech | Tôle de sûreté | 0.00 |
700.1.41.074.1no 18 | Riegelhülse | Douille de verrou | 0.00 |
700.1.41.073.1no 19 | Riegelbolzen | Boulon de verrou | 0.00 |
501.2.24.069.1no 20 | Riegelfeder 6 o, 21 lang | Ressort de verrou 21 de long | 0.00 |
901.1944no 21 | Gewindestift m8 x 20 din 551 | Goupille fileté | 0.00 |
700.1.41.071.1no 22 | Schaltgabel zum Vorderachsantrieb | Fourchette de commande de la traction avant | 0.00 |
700.1.41.072.1no 23 | Schaltbolzen | Boulon de commande | 0.00 |
900.2978no 25 | Mutter Hit m8 | Ecrou Hit | 0.00 |
Motor-Elektrik, Batterie
Electricité moteur, batterie GR 9 02
501.1.0903.0no 1 | Lichtanlassmaschine Kompl.bosch LA/EJ 160/12/3000 + 1,0 R 1/5 | Dynamo compl.12Ven échange | 0.00 |
501.1.0903.0 | Lichtanlassmaschine Kompl.bosch LA/EJ 160/12/3000 + 1,0 R 1/5 M.GEBLASE UND SUPORT | Dynamo compl. | 0.00 |
501.1.09.343.1no 2 | Kohlebürste Bosch WSK 54 e 1z | Balai de charbon | 0.00 |
501.1.09.344.1no 3 | Druckfeder zur Kohlebürste Bosch wsf 40 L 1 x | Ressort de pression pour balai de charbon | 0.00 |
900.6202no 4 | Radialrillenkugellager 6202 35/15/ 11 din 625 Kollektorseitig | Roulement à billes radial rainuré du côté du collecteur | 0.00 |
501.1.09.370.1no 5 | Verschlussband Bosch LAVU 1E 2z | Bande de fermeture | 0.00 |
23826no 6 | Radialrillenkugellager 6303 47/17/14 din 625 Antriebsseitig | Roulement à billes radial rainuré du côté de la commande | 0.00 |
900.4505no 7 | Woodruff-keil 4 x 6,5 din 6888 | Clavette woodruff | 0.00 |
501.1.09.340.0no 8 | Anker kompl. mit Lager, Bosch 2 014 004 901 | Induit, compl. pour dynamo | 0.00 |
700.1.09.004.0no 16 | Reglerschalter kompl. Bosch 0.190.301.023 | Conjoncteur -disjoncteur compl. | 0.00 |
900.1323no 17 | Zylinderschraube am5 x 40 din 84 | Vis à tête cylindrique | 0.00 |
900.1504no 17a | Linsenschraube m5 x 45 din 85 | Vis à tête bombée | 0.00 |
700.1.85.112.1no 19 | Distanzhülze | Douille d’entretoisement | 0.00 |
900.3255no 20 | Fächerscheibe a5,3 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
900.2105no 21 | Sechskantmutter m5 din 555 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3217no 22 | Federscheibe B5 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.1.09.020.0no 25 | Zündspule Kompl. 12 volt Bosch ZS/KCM 12/1 MW | Bobine d’allumage compl. | 0.00 |
700.1.09.020.0/ SATZ | Zündspule Umbausatz 12V kpl.mit Kabel | Bobine d’allumage compl. | 0.00 |
26819no 27 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.2016no 28 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.09.005.0no 30 | Zündverteiler Kompl. Bosch 0 231 145 001 mit Deckel | Distributeur d’allumage compl. avec couvercle | 0.00 |
700.1.09.005.0 | Zündverteiler Kompl. Bosch 0 231 145 001 ohne Deckel | Distributeur d’allumage compl. sans couvercle | 0.00 |
700.1.09.005.0 | Zündverteiler Kompl. Bosch 0 231 165 001 Zivil | Distributeur d’allumage compl. pour haflinger civil | 0.00 |
501.1.0906no 31 | Klemmhebel zum Zündverteiler Bosch 1 231 961 045 | Levier de serrage pour distributeur | 0.00 |
900.1142no 32 | Sechskantschraube m6 x 28 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
26834no 33 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
501.1.09.411.2no 34 | Kondensator Bosch 1 237 330 045 | Condensateur | 0.00 |
501.1.0907no 35 | Dichtring Bosch 1 230 251 000 | Joint | 0.00 |
700.1.09.402.0no 36 | Verteilerkappe mit Entstörhaube Kompl. Bosch 1 235 555 269 | Coiffe du distributeur avec embout de déparasitage | 0.00 |
501.1.09.484.2no 38 | Schleifkohle mit feder Bosch 1 234 329 019 | Charbon avec ressort | 0.00 |
501.1.09.475.1no 39 | Verteilerfinger Bosch 1 234 332 028 | Rotor du distributeur | 0.00 |
700.1.09.403.2no 40 | Kontaktträger mit Kontakt Bosch 1 231 324 065 | Porte-contact avec contact | 0.00 |
700.1.09.404.2no 41 | Unterbrecherhebel mit Kontakt Bosch 1 231 962 063 | Levier de rupteur avec contact | 0.00 |
501.1.09.436.1no 42 | Auslgeichscheibe 21/12,5/0,1 Bosch 1 230 101 607 | Rondelle d’entretoisement | 0.00 |
501.1.09.435.1no 43 | Anlaufscheibe 21/12,5/0,8 Fiber Bosch 1 230 107 008 | Rondelle de démarrage | 0.00 |
900.4854no 46 | Zylinderkerbstift 3×20 din 1473 | Goupille cannetée cyl. | 0.00 |
700.1.85.080.0no 50 | Batterie | Batterie | 0.00 |
700.2.85.053.0no 51 | Klemmstück Kompl. zum + pol | Pièce de serrage compl. du pole + | 0.00 |
700.2.85.054.0no 52 | Klemmstück Kompl. zum – pol. | Pièce de serrae compl. du pole – | 0.00 |
900.1198no 53 | Vierkantschraube m8 x 30 din 72332 | Vis carrée | 0.00 |
900.2028no 54 | Sechskantmutter m8 din 934-4d Verbleit | Ecrou six pans plombé | 0.00 |
900.3211no 55 | Federscheibe b8 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.2.85.056.2no 56 | Klemmschraube | Vis de serrage | 0.00 |
700.1.61.091.2/95no 57 | Batterie-Untersatz | Support inférieur de batterie | 0.00 |
700.1.61.100.1no 58 | Batterie-Unterlage 250 x 175 x 8 Moosgummi | Base de batterie caoutchouc mousse | 0.00 |
700.1.64.026.1no 59 | Spannhaken m5 | Crochet tendeur | 0.00 |
700.1.64.027.1/95no 60 | Spannwinkel | Pièce angulaire de tension | 0.00 |
24794no 61 | Scheibe 5,3 din 125 | Rondelle | 0.00 |
128.1641no 62 | Druckfeder | Ressort de pression | 0.00 |
900.2939no 63 | Flügelmutter m5 din 315 | Ecrou à oreilles | 0.00 |
700.1.85.042.1no 64 | Masseband zur Lichtmaschine | Bande de mise à la masse de la dynamo | 0.00 |
700.1.85.043.2no 65 | Masseband im Batteriekasten | Bande de mise à la masse dans la caisse de batterie | 0.00 |
700.2.85.120.2no 70 | Anlasserkabel Batterie-Regler | Câble de démarrage batterie-régulateur | 0.00 |
700.1.61.200.1no 71 | Gummitülle im Batteriekasten | Passe-fil en caoutchouc dans la caisse de batterie | 0.00 |
700.1.85.108.2no 72 | Anlasserkabel Anlassschützlichtmaschine | Câble de démarrage dispositif de démarrage -dynamo | 0.00 |
700.1.09.010.0no 75 | Zündleitung Links Kompl. Bosch 0 290 312 029 | Fil de bougie à gauche compl. | 0.00 |
700.1.09.011.0no 76 | Zündleitung Rechts Kompl. Bosch 0 290 312 009 | Fil de bougie à droite compl. | 0.00 |
700.1.09.011.0/SATZ | Zündleitung Umbausatz kpl m. Kerzen u. Gummi | Fil de bougie | 0.00 |
700.1.09.009.0no 77 | Zündleitung Kompl. Zündspuleverteiler Bosch 0 290 312 028 | Fil de bougie compl. bobine d’allumage-distributeur | 0.00 |
501.1.0909no 80 | Gummikappe | Coiffe en caoutchouc | 0.00 |
700.1.09.025.2no 82 | Zündkerze Bosch 0 240 245 006 | Bougie d’allumage | 0.00 |
501.1.07.074.0no 84 | Öldruckschalter Bosch 0 344 101 008 | Mano-contacteur | 0.00 |
501.1.07.075.1no 85 | Gummikappe zum Öldruckschalter Bosch 2 200 558 000 | Coiffe en caoutchouc pour mano-contacteur | 0.00 |
170.5307no 86 | Gummiklemme Einreihig | Borne en caoutchouc à 1 rangée | 0.00 |
700.2.85.102.0no 87 | Anlassschütz Bosch 0 333 009 003 | Relais pour dispositif de démarrage | 0.00 |
25429no 88 | Linsenschraube + AM5 x 12 din 85 | Vis à tête bombée + | 0.00 |
700.1.85.101.0no 89 | Schaltschütz Kompl. Bosch 0 332 003 011 | Relais contacteur compl. | 0.00 |
700.1.85.103.0no 90 | Entstörer Bosch 0 290 003 009 | Dispositif antiparasite | 0.00 |
900.1509no 91 | Linsenschraube+ AM4 x 10 din 85 | Vis à tête bombée+ | 0.00 |
22796no 92 | Federring b4 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24771no 93 | Sechskantmutter m4 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.09.401.0no 94 | Vorwiderstand Bosch 1 224 509 010 | Résistance en série | 0.00 |
900.1501no 95 | Linsenszylinderchraube+ m5 x 8 din 85 | Vis à tête cylindrique bombée + | 0.00 |
700.1.85.104.0no 97 | Entstörer Kompl. Bosch 0 290 003 006 | Dispositif antiparasite compl. | 0.00 |
700.2.85.109.1no 98 | Träger für Entstörer | Support pour dispositif antiparasite | 0.00 |
900.3921no 99 | Scheibe 12/5,3/1,5 | Rondelle | 0.00 |
700.1.85.078.0no 100 | Kondensator Bosch 1 297 330 060 | Condensateur | 0.00 |
700.1.85.072.1no 101 | Masseband zum Kondensator Bosch 6 300 001 000 | Bande de mise à la masse du condensateur 80 de long | 0.00 |
21049no 102 | Schutzkappe zum kleinen Entstörer Gummi | Calotte protectrice du petit dispositif antiparasite caoutchouc | 0.00 |
100.1416no 103 | Dichtungskappe zum grossen Entstörer Gummi | Calotte-joint du grand dispositif antiparasite caoutchouc | 0.00 |
700.1.85.039.1no 104 | Schutzkappe zum Anlassrelais Gummi | Calotte protectrice caoutchouc | 0.00 |
24928no 105 | Sechskantschraube m6 x 15 din 933 zum Massewinkel beim Anlasschütz | Vis à tête bombée pour mise de la masse du relais pour dispositif de démarrage | 0.00 |
29190no 106 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24928no 107 | Sechskantschraube m6 x 15 din 933 zur Massebandbefestigung bei Batterie und Motor | Vis à tête six pans pour fixation de la bande de mise à la masse pour batterie et moteur | 0.00 |
26834no 108 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24795no 109 | Scheibe 6,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
11733no 111 | Kabelband | Bande de câble | 0.00 |
700.1.85.840.0no 112 | Entstörkabel vom Entstörer zur Zündspule | Câble antiparasite du anti-perturbateur à la bobine d’allumage | 0.00 |
700.1.85.841.0no 113 | Entstörkabel vom Verteiler zur Zündspule | Câble anti-parasite du distributeur à la bobine d’allumage | 0.00 |
700.1.85.842.0no 114 | Entstörkabel vom Reglerschalter zum Entstörer 6a | Câble anti-parasite du commutateur du régulateur au antiperturbateur 6a | 0.00 |
700.1.85.843.0no 115 | Entstörkabel vom Reglerschalter zum Entstörer 75a | Câble anti-parasite du commutateur du régulateur au anti-perturbateur 75a | 0.00 |
700.1.85.844.2no 116 | Entstörkabel vom Reglerschalter zur Lichtmaschine, Anschluss D+ | Câble anti-parasite du commutateur du régulateur à la génératrice, puissance D+ | 0.00 |
700.1.85.845.2no 117 | Entstörkabel vom Reglerschalter zur Lichtmaschine, Anschluss DF | Câble anti-parasite du commutateur du régulateur à la génératrice, puissance DF | 0.00 |
Tacho, Sicherungen, Schalter, Kontrolleuchten
Tachymètre, fusibles, interrupteurs et feu témoin GR 9 41
700.1.86.001.0no 1 | Tachometer Kompl. | Tachymètre compl. | 0.00 |
501.1.7312no 2 | Gummiring zum Tachometer | Bague de caoutchouc pour tachymètre | 0.00 |
901.0706no 3 | Glühlampe j 12v/2W din 72601 für Tachobeleuchtung, Fernlicht und Blinkerkontrolle | Lampe pour l’éclairage du tachymètre, feu à longue portée et contrôle des clignoteurs | 0.00 |
501.1.86.820.2no 4 | Lampenfassung zum Tachometer | Douille de lampe du tachymètre | 0.00 |
700.2.85.009.0no 10 | Kontrolleuchte Kompl. Orange Ohne Glühlampe Hella 50/12 für Ladekontrolle | Feu témoin compl. orangé sans lampe Hella 50/12 pour pression de charge | 0.00 |
700.1.85.084.0no 11 | Kontrolleuchte Kompl. GEL8 Ohne Glühlampe Hella 50/11 für Öldruckkontrolle | Feu témoin compl. jaune sans lampe Hella 50/11 pour pression d’huile | 0.00 |
501.1.8587no 12 | Glühlampe H 12v/2W din 72601 für Öldruck-und Ladekontrolle | Lampe pour contrôle de pression d’huile et de charge | 0.00 |
501.1.8610.0no 13 | Zugschalter Kompl. zum Scheibenwischer ZKW 1045 a/1/11 | Commutateur à tirette compl. pour l’essuie-glace | 0.00 |
501.1.85.116.0no 14 | Kontrolleuchte für Kraftstoffreserveanzeige rot | Feu témoin pour indicateur de carburant de réserve rouge | 0.00 |
700.4.86.013.0no 16 | Zündlichtschalter Kompl. Bosch 0 342 201 007 | Interrupteur d’allumage compl. | 0.00 |
700.3.86.804.1no 17 | Zündschlüssel Bosch 3 341 981 001 | Clef d’allumage | 0.00 |
700.1.86.007.0no 21 | Druckknopf-Anlassschalter Kompl. Bosch 0 343 003 001 | Bouton-poussoir de démarrage compl. | 0.00 |
700.1.85.076.0no 22 | Sicherungsautomat Kompl. 8A | Disjoncteur automatique compl. | 0.00 |
700.2.85.076.0no 22a | Sicherungsautomat Kompl. 4A | Disjoncteur automatique compl. | 0.00 |
700.1.71.221.1no 23 | Klemmplatte | Plaque de fixation | 0.00 |
700.1.71.220.2/95no 24 | Klemmrahmen | Cadre de fixation | 0.00 |
900.1529no 25 | Linsenschraube m5 x 25 din 85+ | Vis à tête bombée | 0.00 |
900.3455no 26 | Eventail-Flexcheibe JZC 5 | Rondelle éventail-flex | 0.00 |
700.1.85.077.0no 27 | Steckdose Kompl. Bosch 0 352 222 002 | Boîte à fiches compl. | 0.00 |
700.1.85.083.1no 28 | Kontaktring zur Steckdose | Bague de contact pour boîte à fiches | 0.00 |
700.1.86.020.0no 29 | Zugschalter zur Tarnbeleuchtung | Commutateur à tirette pour lumière de camouflage | 0.00 |
700.7.85.200.0no 30 | Kabelstrang Kompl. | Câble compl. | 0.00 |
501.1.0871no 31 | Schlauchschoner Gummi Geschlitzt | Protecteur de câble caoutchouc fendu | 0.00 |
700.1.85.037.1no 32 | Kabeltülle Geschlitzt | Passe-fil de câble fendu | 0.00 |
501.1.8584no 34 | Kabeltülle Geschlitzt | Passe-fil de câble fendu | 0.00 |
11733no 36 | Kabelband | Bande de câble | 0.00 |
501.1.2741no 37 | Kabeltülle im Scheinwerfertopf | Passe-fil de câble dans le corps du projecteur | 0.00 |
170.5307no 38 | Gummiklemme zur Kennzeichenleuchte | Collier en caoutchouc pour lumière de plaque d’immatriculation | 0.00 |
700.1.85.059.1no 39 | Kabeltülle | Passe-fil de câble | 0.00 |
250.5504no 33 | Kabeltülle für Kennzeichenleuchte und Tamscheinwerfertopf | Tableau de bord | 0.00 |
Blinker-, Bremslicht-u. Fussabblend-Schalter, Horn und Horndruckknopf
Interrupteur de clignoteur, de feu stop et commutateur au pied, avertisseur et bouton d’avertisseur GR 9 46
700.1.86.006.0no 1 | Blinkerschalter Kompl. Bosch 0 341 810 002 | Interrupteur de clignoteur compl. | 0.00 |
501.1.86.802.1no 2 | Griff Schwarz Bosch 3 343 231 053 | Poignée noire | 0.00 |
501.1.86.814.1no 3 | Unterlegplatte Bosch 3 331 331 050 | Plaque d’assise | 0.00 |
900.1211no 4 | Zylinderschraube m4 x 5 din 84 | Vis cylindrique | 0.00 |
26528no 5 | Zylinderschraube m3 x 5 din 84 | Vis cylindrique | 0.00 |
700.1.86.017.1no 6 | Dichtmanschette Gummi | Manchon cylindrique caoutchouc | 0.00 |
900.1328no 7 | Linsenszylinderschraube AM4 x 12 din 84 | Vis cylindrique à tête bombée | 0.00 |
700.1.86.010.0/95no 8 | Sockel zum Blinkerschalter Kompl. | Socle de l’interrupteur des clignoteurs compl. | 0.00 |
24771no 8a | Sechskantmutter m4 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
22796no 8b | Federring b4 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
701.2.85.002.0no 15 | Blinkgeber Kompl. 12v Bosch 0 336 200 020 | Clignoteur compl. | 0.00 |
900.1501no 16 | Linsenzylinderschraube m5 x 8 din 85 | Vis cylindrique à tête bombée | 0.00 |
29190no 17 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.2.86.009.0no 20 | Fussabblendschalter Kompl. Bosch 0 340 604 001 | Commutateur code au pied compl. | 0.00 |
900.1320no 22 | Zylinderschraube m6x20 din 84 VSM 12125-6s prom. | Vis cylindrique | 0.00 |
26834no 23 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.86.021.1no 24 | Distanzhülse | Douille d’entretoisement | 0.00 |
700.1.47.027.2no 25 | Horndruckknopf Kompl. | Bouton d’avertisseur compl. | 0.00 |
504.2.85.009.0no 26 | Signalhorn Kompl. Bosch 0 320 023 001 | Avertisseur compl. | 0.00 |
501.1.8565no 27 | Dichtring zum Horn | Joint pour la corne | 0.00 |
900.1146no 28 | Sechskantschraube m10 x 18 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
26819no 29 | Federring B8 din 127 | Rondelle ressort | 0.00 |
24797no 30 | Scheibe 8,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
501.1.3606no 35 | Bremslichtschalter | Interrupteur de feu stop | 0.00 |
Scheinwerfer, Tarnscheinwerfer
Projecteur, projecteur d’obscurcissement GR 9 51
700.2.85.001.0/95no 1 | Einbau-Scheinwerfer Kompl. Ohne Glühlampen Bosch 0 300 302 004 | Projecteur encastré compl. , sans lampe | 0.00 |
170.5306no 2 | Dichtring zum Scheinwerferglas Bosch 1 300 212 010 | Joint pour le verre ou projecteur | 0.00 |
700.2.85.831.1no 3 | Scheinwerferglas Bosch 1 305 601 080 | Verre du projecteur | 0.00 |
700.2.85.832.2no 4 | Parabol-Reflektor Bosch 1 305 311 013 | Réflecteur parabolique | 0.00 |
254.1.5319.0no 6 | Lampenfassung Bosch 1 300 631 011 | Douille de lampe | 0.00 |
170.5326no 7 | Spannbügel zur Lampenfassung Bosch 1 304 682 040 | Bride de fixation pour douille de lampe | 0.00 |
700.2.85.833.1no 8 | Feder zum Reflektor Bosch Lebf 1 304 682 071 | Ressort pour réflecteur parabolique | 0.00 |
900.1630no 13 | Linsensenkschraube m3 x 55 din 88 | Vis à tête conique bombée | 0.00 |
700.2.85.834.1/95no 14 | Scheinwerferring Bosch 1 305 501 115 | Bague de projecteur | 0.00 |
700.2.85.835.1no 15 | Druckfeder 6,5 o 35 Lang, Bosch 1 304 612 009 | Ressort de pression 35 de long | 0.00 |
700.2.85.836.1no 16 | Federteller Bosch 1 300 422 000 | Cuvette de ressort | 0.00 |
700.2.85.837.1no 17 | Gewindeplättchen m3 Bosch 1 303 320 000 | Plaquette filetée | 0.00 |
902.0753 | Glühlampe 12V / 5W Stop und Licht hinten | 0.00 | |
900.0799no 18 | Glühlampe B 12v 35/35w din 72601 | Lampe | 0.00 |
900.0799no 18 | Glühlampe B 12v 45/40w din 72601 | Lampe | 0.00 |
901.0778no 19 | Glühlampe HL 12v 4w din 72601 | Lampe | 0.00 |
901.0798 | Glühlampe 12V / 18W Blinker vorn und hinten | 0.00 | |
700.1.85.074.1no 20 | Dichtring zum Scheinwerfer | Joint du projecteur | 0.00 |
700.2.85.003.0no 25 | Tarnscheinwerfer Kompl. | Projecteur d’obscurcissement compl. | 0.00 |
902.0714no 26 | Glühlampe D 12v 35w din 72601 | Lampe | 0.00 |
501.1.8521no 27 | Kontaktbolzen | Boulon de contact | 0.00 |
504.1.85.026.1no 28 | Aufnahmehülse | Douille d’admission | 0.00 |
504.1.85.027.1no 29 | Gummihülse | Douille en caoutchouc | 0.00 |
Vordere und Rückwärtige Blinkleuchten Rückstrahler
Clignoteurs avant et arrière, catadioptre GR 9 56
501.2.85.102.0/95no 1 | Vordere Blinkler Kompl. ohne Glühlampen Hella BL 410-10 Gelb | Clignoteurs avant compl. sans lampe, Hella BL 410-10 jaune | 0.00 |
501.2.85.861.1no 2 | Blinkerglas | Verre de clignoteurs | 0.00 |
501.2.85.862.1no 4 | unterlage Gummi | Appui caoutchouc | 0.00 |
700.1.85.085.1no 5 | Zwischenscheibe 40/24/0,75 | Rondelle intermédiaire | 0.00 |
501.2.85.863.1no 7 | Schutzkappe Gummi | Chapeau caoutchouc | 0.00 |
900.1629no 8 | Linsensenkschraube AM4 x 12 din 91 | Vis à tête conique bombée | 0.00 |
901.0798no 9 | Glühlampe R 12v / 18W din 72601 | Lampe | 0.00 |
700.1.71.213.2/95no 10 | Stützbügel | Etrier de soutien | 0.00 |
700.1.71.214.1/95no 11 | Deckblech | Tôle de recouvrement | 0.00 |
900.1501no 12 | Linsenschraube++ m5 x 8 din 85 | Vis à tête bombée ++ | 0.00 |
29190no 13 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.3.85.005.0no 15 | Schluss-Brems-Blink-Tarnleuchte Kompl. | Feux combinés arrières Stop-Clignoteurs et feu d’obscurcissement | 0.00 |
901.0798no 16 | Glühlampe R 12v/18W din 72601 | Lampe | 0.00 |
901.0753no 17 | Glühlampe G 12v/5W din 72601 | Lampe | 0.00 |
501.1.8587no 18 | Glühlampe HL 12v/2W din 72601 | Lampe | 0.00 |
700.2.85.035.0no 25 | Rückstrahler Kompl. | Catadioptre compl. | 0.00 |
900.1509no 26 | Linsenzylinderschraube++ AM4 x 10 din 85 | Vis cylindrique à tête bombée++ | 0.00 |
22796no 27 | Federring B4 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24771no 28 | Sechskantmutter m4 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.3.85.008.0no 30 | Kennzeichenleuchte Kompl. Ohne Glühlampen, Hella K10 -N | Feux de plaque d’immatriculation compl. sans lampes | 0.00 |
700.3.85.821.1no 32 | Sockelhalterung Gummi | Support de socle caoutchouc | 0.00 |
700.3.85.823.1no 34 | Dichtrahmen Gummi | Joint de cadre caoutchouc | 0.00 |
700.3.85.824.1no 35 | Leuchtenglas | Verre de feux | 0.00 |
700.3.85.825.1no 36 | Leuchtenrahmen | Cadre de feux | 0.00 |
27458no 37 | Linsenzylinderschraube++ AM4 x 15 din 85 | Vis cylindrique à tête bombée++ | 0.00 |
901.0778no 38 | Glühlampe HL 12v/4W din 72601 | Lampe | 0.00 |
Scheibenwischer
Essuie-glace GR 9 65
700.1.85.010.0/95 | Scheibenwischeranlage Kompl. | Installation d’essuie-glace compl. | 0.00 |
700.1.85.020.0/95no 1 | Wischermotor Kompl. | Moteur d’essuie-glace compl. | 0.00 |
700.1.85.820.0no 1a | Deckel mit Antriebsrad | Couvercle de pignon d’installation d’essuie glaces | 0.00 |
700.1.85.026.0/95no 2 | Schubstange | Barre d’accouplement | 0.00 |
900.3941no 3 | Scheibe 5/9/0,1 | Rondelle | 0.00 |
501.1.85.810.1no 4 | Büchse Kunststoff, 5o, Innen | Douille , mat.plastique , 5o intérieur | 0.00 |
900.3201no 5 | Federscheibe 5,3 o,2 Stark | Rondelle à ressort | 0.00 |
501.1.85.812.1no 6 | Sicherungsscheibe 4 Ähnlich din 6799 | Rondelle de sûreté 4 semblable à din 6799 | 0.00 |
700.1.85.030.0no 7 | Winkelhebellager Kompl. | Palier de levier coudé compl. | 0.00 |
700.1.85.022.0/95no 8 | Wischeram links Kompl. | Bras d’essuie-glace gauche compl. | 0.00 |
700.1.85.023.0/95no 9 | Wischeram rechts Kompl. | Bras d’essuie-glace droite compl. | 0.00 |
700.1.85.021.0/95no 10 | Wischeram Kompl. | Balais d’essuie-glace compl. | 0.00 |
24772no 11 | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.72.037.2/95no 12 | Konsole zum Scheibenwischermotor | Console du moteur d’essuie-glace | 0.00 |
26509no 13 | Sechskantschraube m5 x 10 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
22803no 14 | Zahnscheibe J 5,3 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
Werkzeug und Zubehör
Outils et accessoires GR 10 02
700.3.83.080.0/95no 2 | Verschlusslager Kompl. für Wagenheber | Palier de fermeture compl. pour cric | 0.00 |
700.1.83.082.2/95no 3 | Stützkonsole zum Verschlusslager | Console de soutien pour palier de fermeture | 0.00 |
700.1.83.083.1no 4 | Gummiauflage Gross | Appui en caoutchouc grand | 0.00 |
700.1.83.084.1no 5 | Gummiauflage Klein | Appui en caoutchouc petit | 0.00 |
900.1105no 6 | Sechskantschraube m5 x 8 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
29190no 7 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.1410no 8 | Senkschraube AM5 x 8 din 63 | Vis à tête conique | 0.00 |
250.7009no 9 | Schlüssel | Clef | 0.00 |
700.1.55.006.2no 11 | Anwerfkurbel | Manivelle de mise en marche | 0.00 |
700.1.55.018.2no 13 | Reservekeilriemen für Gebläse-und Reglerantrieb in Plastikhülle | Courroie trapezoïdale de rechange pour ventilateur et régulateur dans housse en matière plastique | 0.00 |
700.1.83.090.2no 15 | Segeltuchtasche | Poche de toile à voile | 0.00 |
700.1.83.091.1no 16 | Halteleiste | Bande de soutien | 0.00 |
900.1609no 17 | Linsensenkschraube m4 x 8 din 88 | Vis conique à tête bombée | 0.00 |
900.3253no 18 | Fächerscheibe J 4,3 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
24771no 19 | Sechskantmutter m4 din 934 | Ecrou hexagonal | 0.00 |
Bodengruppe und Stirnwand
Groupe de base et paroi frontale GR 20 06
700.1.60.003.2/95no 1 | Bodengruppe Plateau | Groupe de base plateau | 0.00 |
700.2.61.602.2/29no 2 | Wanne Vorne | Cuve à l’avant | 0.00 |
700.5.61.603.2/29no 3 | Randversteifung Vorne | Bord renforcé à l’avant | 0.00 |
700.1.61.038.1no 3a | Winkelstück zur Randversteifung vorne, links und rechts | Equerre de bord renforcé avant, gauche et droit | 0.00 |
700.2.61.612.1/29no 4 | Randversteifung Links | Bord renforcé gauche | 0.00 |
700.2.61.613.1/29no 4a | Randversteifung Rechts | Bord renforcé droite | 0.00 |
700.1.61.032.1no 5 | Rohr zur Seitlichen Randversteifung Links und Rechts | Tube pour bord renforcé latéral, gauche et droite | 0.00 |
700.1.61.702.1no 5a | Distanzhülse zur vorderen Randversteifung | Douille d’écartement pour bord renforcé | 0.00 |
501.1.8871no 5b | Gummitülle zur Randversteifung | Douille en caoutchouc de bord renforcé | 0.00 |
700.1.61.609.1no 6 | Schlepphaken vorne | Crochet de remorque à l’avant | 0.00 |
700.1.71.901.2/95no 8 | Stirnwand | Paroi frontale | 0.00 |
700.1.74.143.1/95no 9 | Bügel zur Seitlichen Randversteifung links und rechts | Etrier pour bord renforcé latéral, gauche et droite | 0.00 |
700.1.74.310.1no 10 | Haken zur Sicherungskette An der Stirnwand | Crochet pour chaîne de sûreté de la paroi frontale | 0.00 |
700.1.71.210.2/29no 11 | Scheinwerfertopf Rechts | Corps du projecteur droite | 0.00 |
700.1.71.209.2/29no 11a | Scheinwerfertopf Links | Corps du projecteur gauche | 0.00 |
900.1020no 12 | Sechskantschraube bm8 x 20 din 564 | Vis à tête six pans | 0.00 |
26819no 13 | Federring B8 din 127 | Rondelle à ressort | 0.00 |
900.1052no 14 | Sechskantschraube bm8 x 25 din 931-8G | Vis à tête six pans | 0.00 |
24797no 15 | Scheibe 8,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
501.1.8405no 15a | Scheibe 25/8,5/2,5 | Rondelle | 0.00 |
700.1.71.038.2no 16 | Gewindeplatte | Plaque filetée | 0.00 |
501.2.74.562.1no 18 | Bügel | Etrier | 0.00 |
700.1.61.031.1/29no 19 | Öse zur Seitlichen Randversteifung Links und Rechts | Oeillet pour bord renforcé latéral gauche et droite | 0.00 |
24231no 20 | Sechskantschraube m6 x 18 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
26834no 21 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.61.712.1no 22 | Gewindeputzen | Pièce filetée | 0.00 |
700.1.61.168.1/95no 25 | Verschlussdeckel zur Wanne vorne | Couvercle de fermeture de cuve avant | 0.00 |
900.1312no 26 | Zylinderschraube m5 x 10 VSM 12124-6s prom. | Vis cylindrique | 0.00 |
900.3255no 27 | Fächerscheibe A5,3 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
Bodenbleche, Batterie-und Werkzeugkasten, Halterungen
Plaques inférieures, coffre de batterie et d’outils, fixations GR 20 11
700.4.61.025.2/29no 1 | Vorderes Bodenblech | Plaque inférieure antérieure | 0.00 |
703.3.64.001.2/95no 3a | Werkzeugkasten rechts hinten | Coffre d’outils droite arrière | 0.00 |
700.3.64.007.2/95no 3 | Werkzeugkasten Rechts vorne mit Türe | Coffre d’outils droite avant avec porte | 0.00 |
703.3.64.001.2/95 | Werkzeugkasten rechts hinten | Coffre d’outils droite arrière | 0.00 |
700.3.64.012.2/29no 5 | Werkzeugkastentür Rechts vorne und hinten | Porte du coffre d’outils droite avant et arrière | 0.00 |
700.3.64.020.2/95no 6 | Batteriekasten mit Türe | Coffre de batterie avec porte | 0.00 |
700.3.64.024.2/29no 6a | Batteriekastentür mit Sperrhebel | Porte du coffre de batterie avec loquet | 0.00 |
700.1.61.099.8no 7 | Moosgummiprofil zur Werkzeugkastentür 560 Lang, zur Batteriekastentür 990 Lang per meter | Profilé de caoutchouc mousse pour la porte du coffre d’outils , 560 de long, pour la porte du coffre de batterie 990 de long par mètre | 0.00 |
700.1.64.030.2/95no 4 | Reserveradhalter | Fixation pour roue de secours | 0.00 |
700.1.64.057.2/95no 5a | Sicherungskette zum Werkzeug-und Batteriekasten | Chaîne de sûreté de coffres d’outils et de batterie | 0.00 |
25429no 5b | Linsenschraube am5x12 din 85 | Vis tête bombée | 0.00 |
24794no 5c | Scheibe 5,3 din 125 | Disque | 0.00 |
29190no 5d | Federring b5 din 127 | Rondelle ressort | 0.00 |
24772no 5e | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.2.64.040.2/95no 8 | Benzinkanisterhalter zum vorderen Bodenblech | Douille de fermeture pour plaque inférieure antérieure | 0.00 |
700.1.61.404.2/29no 9 | Klappe zum Benzineinfüllstutzen | Soupape de tubulure de remplissage | 0.00 |
700.1.61.028.2/29no 10 | Zwischenblech | Tôle intermédiaire | 0.00 |
700.3.61.030.2/29no 11 | Mittleres Bodenblech | Tôle intermédiaire médiane | 0.00 |
700.1.61.034.1/29no 12 | Hinteres Bodenblech Links | Plaque inférieure à l’arrière à gauche | 0.00 |
700.3.61.035.2/29no 12a | Hinteres Bodenblech Rechts | Plaque inférieure à l’arrière à droite | 0.00 |
700.8.61.240.2/29no 13 | Seitliche Motorabdeckung Links | Panneau latéral du moteur gauche | 0.00 |
700.8.61.241.2/29no 14 | Seitliche Motorabdeckung Rechts | Panneau latéral du moteur droite | 0.00 |
700.1.61.362.2/95no 15 | Handlochdeckel | Couvercle de porte de visite | 0.00 |
900.1125no 15a | Sechskantschraube m8 x 25 din 933-8G | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3211no 15b | Federscheibe b8 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.1.64.025.2no 16 | Seil zum Batteriekasten mit Ösen und Überzug | Corde pour coffre de batterie avec oeillets et renforcement | 0.00 |
24795no 17 | Scheibe 6,4 din 125 | Disque | 0.00 |
24893no 18 | Splint 1,5 x 10 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
900.4888no 19 | Bolzen 6h11 x 18 x 14,5 din 1434 | Boulon | 0.00 |
501.1.2741no 20 | Kabeltülle zur Seitlichen Motorabdeckung Links und Rechts | Passe-fil pour panneaux latéreaux du moteur, gauche et droite | 0.00 |
501.1.87.117.1no 20a | Pfropfen zur seitlichen Motorabdeckung rechts | Tampon pour panneau latéral droit du moteur | 0.00 |
700.1.61.344.1no 21 | Abschlusstülle zum vorderen Bodenblech | Douille de fermeture pour plaque inférieure antérieure | 0.00 |
700.8.61.043.2/29no 23 | Randversteifung Hinten | Bord renforcé arrière | 0.00 |
700.1.61.033.1no 24 | Rohr zur Randversteifung | Tube pour bord renforcé | 0.00 |
700.2.61.702.1no 24a | Distanzhülse zur Hinteren Randversteifung | Douille d’entretoisement pour bord renforcé arrière | 0.00 |
700.2.61.053.2/29no 25 | Deckel zur Hinteren Wanne Links ohne Scharnieren | Couvercle pour cuve arrière à gauche SANS charnières | 0.00 |
700.2.61.054.2/29no 25a | Deckel zur Hinteren Wanne Rechts mit Scharnieren | Couvercle pour cuve arrière à droite avec charnières | 0.00 |
501.1.8871no 26 | Gummitülle zum Wannendeckel Links und Rechts | Douille en caoutchouc pour couvercle de la cuve, à gauche et à droite | 0.00 |
700.8.61.101.2no 30 | Vorderes Anschlussblech | Tôle de raccordement à l’avant | 0.00 |
700.1.61.523.1no 31 | Deckel zum vorderen Anschlussblech | Couvercle de tôle de raccordement à l’avant | 0.00 |
25585no 35 | Sechskantschraube m8 x 15 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.1146no 35a | Sechskantschraube m8x18 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3265no 36 | Fächerscheibe a 8,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
24775no 37 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
24797no 38 | Scheibe 8,4 din 125 | Disque | 0.00 |
700.1.28.068.1no 39 | Abdeckkappe Gummi | Coiffe caoutchouc | 0.00 |
Oberer und Hinterer Motorraumdeckel, Unterer Querträger
Couvercle du moteur supérieur et arrière, traverse inférieure GR 20 16
700.2.61.068.2/95no 1 | Sperrhebel | Levier d’arrêt | 0.00 |
700.1.27.018.1no 2 | Zugfeder | Ressort de traction | 0.00 |
900.4607no 2a | Bz-Scheibe 7 din 6799 | Disque | 0.00 |
700.3.61.113.2/95no 3 | Querträger Hinten Unten | Traverse arrière , en bas | 0.00 |
501.1.6327no 4 | Scharnieranker zum Hinteren Unteren Querträger | Cheville de charnière pour traverse arrière en bas | 0.00 |
700.1.61.260.8no 5 | Motorraumabdichtung Profil-Gummi 2530 Lang, per meter | Joint du moteur caoutchouc profilé , 2530 de long, par mètre | 0.00 |
501.1.8821no 6 | Gummipliz für Deckelauflage | Champignon du caoutchouc pour appui du couvercle | 0.00 |
25354no 7 | Sechskantschraube m8 x 60 din 931-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
26819no 8 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24775no 9 | Sechkantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.3.61.056.2/95no 11 | Oberer Motorraumdeckel mit Scharnieren | Couvercle supérieur du moteur avec charnières | 0.00 |
25585no 12 | Sechskantschraube m8 x 15 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
26819no 13 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
700.1.61.136.8no 14 | Deckeldichtung Moosgummiprofil 2630 Lang, per meter | Joint du couvercle profilé en caoutchouc 2630 de long par mètre | 0.00 |
700.2.61.059.2/29no 15 | Scharnier zum Oberen Motorraumdeckel | Charnière pour couvercle supérieur du moteur | 0.00 |
700.8.61.103.2/95no 16 | Motorraumdeckel Hinten mit Schutzgitter, Scharnier und Luftklappe | Couvercle du moteur à l’arrière, avec grille protectrice, charnière et régulateur d’air | 0.00 |
700.1.61.198.2/95no 17 | Haltefeder für Luftklappe zum Motorraumdeckel | Ressort de soutien pour régulateur d’air pour couvercle du moteur | 0.00 |
501.1.7680no 18 | Selbsthemmende Mutter Nyloc m6 | Ecrou à blocage automatique Nyloc | 0.00 |
700.1.61.108.2/95no 19 | Griff | Poignée | 0.00 |
700.1.61.286.1no 20 | Riegel zum Hinteren Motorraumdeckel | Verrou pour couvercle du moteur arrière | 0.00 |
24775no 21 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
26819no 22 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
501.1.2422no 23 | Zugfeder | Ressort de traction | 0.00 |
501.1.7643.2/29no 24 | Scharnierhälfte Links | Moitié charnière gauche | 0.00 |
501.1.7642.2/29no 25 | Scharnierhälfte Rechts | Moitié charnière droite | 0.00 |
050.1.2930no 26 | Auflagegummi 14o | Appui en caoutchouc | 0.00 |
700.1.61.121.1/29no 28 | Schutzgitter Links | Grille protectrice gauche | 0.00 |
700.1.61.122.1/29 | Schutzgitter Rechts | Grille protectrice droite | 0.00 |
700.2.61.195.2/29no 29 | Luftklappe mit Scharnieren | Régulateur d’air avec charnières | 0.00 |
050.2026no 30 | Kabeltülle | Passe-fil du câble | 0.00 |
250.5504no 33 | Gummitülle zum Querträger Hinten Oben und Tarnscheinscheinwerfertopf | Passe-fil du caoutchouc pour traverse arrière supérieure et corps du projecteur d’obscurcissement | 0.00 |
700.1.61.707.1/95no 34 | Stütze zum Oberen Motorraumdeckel | Support pour couvercle du moteur supérieur | 0.00 |
504.1.76.027.1no 35 | Feder zur Stütze | Ressort pour support | 0.00 |
700.1.61.146.2/95no 36 | Mutterplatte zum Querträger | Renforcement de traverse | 0.00 |
700.2.61.117.1/95no 37 | Verstärkung zum Querträger | Boulon à téton fileté | 0.00 |
22834no 38 | Sechskantschraube m8x20 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3265no 39 | Fächerscheibe a8,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
126.3025no 40 | Scheibe 8,5/20/1,5 | Disque | 0.00 |
Vordere und Hintere Stossbügel
Pare-chocs avant et arrière GR 20 96
700.1.84.000.2/95no 1 | Vordere Stossstange | Pare-chocs avant | 0.00 |
900.4551no 4 | Tellerfeder 20/8,2/0,9 | Ressort Belleville | 0.00 |
900.2016no 5 | Sechskantmutter m8 din 934-6s | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3982no 6 | Distanzscheibe 30/8,2/1,5 | Rondelle d’entretoisement | 0.00 |
700.1.84.007.1no 7 | Beilage zur Stossstangenbefestigung | Cale pour fixation de pare-chocs | 0.00 |
700.1.84.010.2/95no 10 | Stossbügel Rechts Hinten | Pare-chocs droite arrière | 0.00 |
700.1.84.011.2/95no 11 | Stossbügel Links Hinten | Pare-chocs gauche arrière | 0.00 |
701.3.23.065.1no 12 | Bolzen mit Gewindezapfen | Boulon à téton fileté | 0.00 |
900.3013no 13 | Scheibe 13 din 125 | Disque | 0.00 |
900.2971no 14 | Selbsthemmende Sechskantmutter m12x1,5 din 985-5s | Ecrou six pans à blocage automatique | 0.00 |
900.4895no 16 | Bolzen 14h11 x 40 x 32 din 1435 | Boulon | 0.00 |
900.4919no 17 | Splint 4 x 25 din 94 | Goupille fendue | 0.00 |
22849no 18 | Sechskantschraube m10 x 55 din 931 | Vis à tête six pans | 0.00 |
128.2116no 19 | Gummikappe zu den Stossbügeln Links und Rechts | Coiffe en caoutchouc pour les pare-chocs droite et gauche | 0.00 |
700.1.84.025.1no 20 | Pfropfen zum Stossbügel | Bouchon pour pare-chocs | 0.00 |
900.4552no 21 | Tellerfeder 28/10,2/1,25 | Ressort Belleville | 0.00 |
Scheinwerferschutz, Firmenzeichen, Rückblickspiegel, Windschutzhalterung
Protection pour projecteur, Nom de la Fabrique, Retro-viseur, Support pare-brise
700.2.71.090.2/95no 1 | Scheinwerferschutz | Protection pour projecteur | 0.00 |
24773no 2 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
26834no 3 | Federring b6 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
900.3981no 4 | Scheibe 19/6,5/1,2 | Rondelle | 0.00 |
700.1.71.150.2/95no 10 | Firmenzeichen | Nom de la fabrique | 0.00 |
700.1.71.149.2/95no 11 | Haflinger-Schild | Plaquette Haflinger | 0.00 |
24793no 12 | Scheibe 4,3 din 125 | Rondelle | 0.00 |
22796no 13 | Federring b4 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24771no 14 | Sechkantmutter m4 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.71.086.2no 20 | Gummiauflage | Appui en caoutchouc | 0.00 |
700.1.71.228.1/95no 21 | Zwischenstück zur Gummiauflage | Pièce intermédiaire pour appui en caoutchouc | 0.00 |
900.1530no 22 | Linsenschraube+ cm5 x 35 din 85 | Vis à tête bombée+ | 0.00 |
29190no 23 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24794no 24 | Scheibe 5,3 din 125 | Rondelle | 0.00 |
24772no 25 | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.61.523.1no 30 | Deckel PVC | Couvercle PVC | 0.00 |
504.2.79.038.1no 35 | Gummiband | Ruban en caoutchouc | 0.00 |
700.2.71.083.1/95no 36 | Gummibandhalterung | Fixation pour ruban en caoutchouc | 0.00 |
700.1.71.088.1/95no 37 | Haken | Crochet | 0.00 |
900.9615no 38 | Linsenblechschraube bz3,9 x 9,5 din 7981 | Vis à tête bombée pour tôle | 0.00 |
700.5.71.154.0/95no 50 | Rückblickspiegel Links | Rétro-viseur gauche | 0.00 |
700.5.71.158.0/95no 51 | Rückblickspiegel Rechts | Rétro-viseur droite | 0.00 |
– | Rückspiegel rund, li und re oliv | Rétro-viseur | 0.00 |
– | Rückspiegel rund, li und re oliv | Rétro-viseur | 0.00 |
24928no 52 | Sechskantschraube m6 x15 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3213no 52a | Federscheibe B6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.1.71.148.1no 53 | Truppenkennzeichentafel vorne und hinten | Plaque d’immatriculation avant et arrière | 0.00 |
700.1.71.174.1no 54 | Distanzhülse zur Kennzeichentafel nur für vorne | Douille d’entretoisement pour plaque d’immatriculation à l’avant seulement | 0.00 |
900.1513no 55 | Linsenschraube+ m5 x 10 din 85 vorne und hinten | Vis à tête bombée+ avant et arrière | 0.00 |
27157no 56 | Linsenschraube+ m5 x 20 din 85 vorne | Vis à tête bombée+ avant | 0.00 |
29190no 57 | Federring b5 din 127 vorne und hinten | Rondelle-ressort avant et arrière | 0.00 |
900.1501no 58 | Linsenschraube+ m5 x 8 din 85 | Vis à tête bombée+ | 0.00 |
29190no 59 | Federring b5 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
Windschutz, Armaturenbrett, Bedienungsschilder
Pare-brise, tableau de bord, écussons service GR 22 06
700.1.72.002.2/95no 1 | Windschutzrahmen | Cadre de pare-brise | 0.00 |
700.1.72.042.2no 3 | Rahmenprofil für Windschutzscheibe links und rechts | Profil en cadre pour pare-brise à gauche et droite | 0.00 |
700.1.72.040.1no 4 | Windschutzscheibe | Glace de pare-brise | 0.00 |
700.2.72.072.1no 5 | Dichtprofil Moosgummi 1280 Lang zum Windschutzrahmen | Joint profilé en caoutchouc mousse, 1280 de long, pour cadre de pare-brise | 0.00 |
700.1.72.071.1no 6 | Befestigungsblech zur Windschutzdichtung | Tôle de fixation pour joint de pare-brise | 0.00 |
900.9602no 7 | Linsensenkblechschraube b 2,9 x 9,5 din 7983 | Vis conique à tête bombée pour tôle | 0.00 |
700.1.72.064.1no 10 | Passschraube m8 | Boulon d’ajustage | 0.00 |
700.1.72.034.1no 11 | Zwischenscheibe ms | Rondelle intermédiaire | 0.00 |
900.2968no 12 | Selbsthemmende Mutter m8 din 985 | Ecrou à blocage automatique | 0.00 |
24797no 13 | Scheibe 8,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
700.1.71.076.2/95no 15 | Spannverschluss | Tendeur | 0.00 |
700.1.71.074.1no 16 | Unterlegplatte | Cale | 0.00 |
700.1.71.073.1no 17 | Gewindeplatte | Plaque filetée | 0.00 |
24927no 18 | Sechskantschraube m6 x 12 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3213no 19 | Federscheibe b6 din 137 | Rondelle à ressort | 0.00 |
700.1.71.188.1no 20 | Anschlagstück | Pièce d’arrêt | 0.00 |
900.1108no 22 | Sechskantschraube m6 x 20 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3267no 23 | Fächerscheibe a 6,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
700.1.72.052.1no 31 | Öse zum Windschutz für Dachbefestigung | Oeillet pour pare-brise pour fixation au toit | 0.00 |
700.1.72.020.1no 32 | Öse zum Windschutz für Dachbefestigung | Oeillet pour pare-brise pour fixation au toit | 0.00 |
700.5.71.126.2/95no 40 | Armaturenbrett | Tableau de bord | 0.00 |
900.1505no 41 | Linsenschraube+ am5 x 15 din 85 | Vis à tête bombée+ | 0.00 |
900.1546no 42 | Linsenschraube+ m5 x 30 din 85 | Vis à tête bombée + | 0.00 |
900.3455no 43 | Eventail-Flex-Scheibe JZC 5 | Rondelle-éventail Flex | 0.00 |
24772no 44 | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.7.61.390.1no 45 | Baumusterschild | Plaquette | 0.00 |
700.2.71.152.1no 46 | Hinweisschild Ladung -Charge | Plaquette indicatrice Ladung-charge | 0.00 |
700.2.71.153.1no 47 | Hinweisschild Öl | Plaquette indicatrice huile | 0.00 |
700.8.71.251.1no 48
|
Bedienungsschild für 64 km/h | Ecusson service pour 64 km/h | 0.00 |
365no 49 | Hammerschraube 2 x 3,2 zum Baumusterschild | Vis à tête rectangulaire 2 x 3,2 pour plaquette | 0.00 |
900.9803no 50 | Hammerschraube 2,6 x 4 für Bedienungs-und Hinweisshilder | Vis à tête rectangulaire pour plaquettes et écussons | 0.00 |
700.2.71.145.1no 51 | Bedienungsschild für Ganganordnung | Ecusson service pour disposition des vitesses | 0.00 |
700.1.71.180.1no 52 | Hinweisschild « Benzin » | Plaquette indicatrice « benzine » | 0.00 |
700.1.61.720.1no 56 | Bedienungsschild für Sperre vorne | Plaquette pour commande de blocage à l’avant | 0.00 |
700.1.61.721.1no 57 | Bedienungsschild für Sperre hinten | Plaquette pour commande de blocage à l’arrière | 0.00 |
700.1.61.722.1no 58 | Bedienungsschild für Vordererachsantrieb | Plaquette pour commande de l’essieu avant | 0.00 |
700.1.61.328.1no 59 | Bedienungsschild gas-choke | Ecusson service Gas-Choke | 0.00 |
700.1.71.179.1no 60 | Hinweisschild für Luftdruck | Plaquette indicatrice pour pression d’air | 0.00 |
900.4012no 61 | Halbrundniet zum Hinweisschild 2 x 4 din 660 | Rivet à tête mi-ronde pour plaquette 2 x 4 din 660 | 0.00 |
Sitze
Sièges GR 23 06
703.2.79.001.0/95no 1 | Vorderer Klappsitz Kompl. Links | Siège avant-gauche compl. | 0.00 |
700.2.79.001.0/95no 1a | Vordersitz Kompl. Rechts | Siège avant-droite compl. | 0.00 |
703.1.79.001.2/95no 1b | Sitzgestell vorne links | Bâti de siège avant-gauche | 0.00 |
700.1.79.001.2/95no 1c | Sitzgestell rechts links | Bâti de siège avant-droite | 0.00 |
501.1.7951no 2 | Sitzgummiband Breit | Bande large pour siège en caoutchouc | 0.00 |
501.1.7958no 3 | Sitzhaken Breit | Crochet large pour siège | 0.00 |
501.1.7952no 4 | Sitzgummiband Schmal | Bande étroite pour siège en caoutchouc | 0.00 |
501.1.7957no 5 | Sitzhaken Schmal | Crochet de siège étroit | 0.00 |
700.3.79.050.2/55no 6 | Sitzpolsterung | Rembourrage de sièges | 0.00 |
700.3.79.051.2/55no 7 | Lehnenpolsterung | Rembourrage pour dossiers de sièges | 0.00 |
900.1755no 8 | Flügelschraube m8 x 15 din 316 | Vis à oreilles | 0.00 |
24797no 9 | Scheibe 8,4 din 125 | Disque | 0.00 |
700.1.79.057.1no 10 | Klemmstück 50 Lang, zum Sitzbezug | Pièce de serrage, 50 de long, pour siège | 0.00 |
703.1.79.007.1/95no 11 | Lagerplatte zu den Vordersitzen | Plaque d’appui des sièges avant | 0.00 |
703.1.79.008.1no 12 | Lagerbolzen m6 | Boulon de palier | 0.00 |
24773no 13 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.1143no 14 | Sechskantschraube m6x12 din 933 -8G | Vis à tête six pans | 0.00 |
22804no 15 | Zahnscheibe J6,4 din 6797 | Rondelle dentée | 0.00 |
050.1235no 16 | Scheibe 11/6,3/0.75 | Disque | 0.00 |
501.1.7941.2no 17 | Sitzauflage | Support de siège | 0.00 |
900.9506no 18 | Zylinderblechschraube bz 3,5 x 13 din 7971 | Vis pour tôle à tête cylindrique | 0.00 |
700.1.74.311.0/55no 27 | Sicherungskette vorne kompl. | Châine de sûreté avant compl. | 0.00 |
700.1.74.314.1no 29 | Karabinerhaken zur Sicherungskette | Crochet-mousqueton pour chaîne de sûreté | 0.00 |
Bordwand
Paroi de bord GR 25 11
700.3.74.291.2/95no 1 | Bordwand Links | Paroi de bord gauche | 0.00 |
700.3.74.290.2/95no 2 | Bordwand Rechts | Paroi de bord droite | 0.00 |
700.4.74.520.2/95no 3 | Bordwand Hinten | Paroi de bord arrière | 0.00 |
701.1.74.323.1/95no 4 | Winkel zur Bordwandverbindung | Pièce angulaire pour raccord paroi de bord | 0.00 |
900.1606no 5 | Linsensenkschraube am6 x 10 din 88 | Vis conique à tête bombée | 0.00 |
100.2510no 6 | Gummipuffer | Amortisseurs en caoutchouc | 0.00 |
900.3010no 7 | Scheibe 10 din 1440 | Rondelle | 0.00 |
900.2968no 8 | Selbsthemmende Mutter m8 din 985 | Ecrou à blocage automatique | 0.00 |
700.2.74.522.2no 9 | Seilhaken | Crochet de corde | 0.00 |
700.2.74.523.1no 9a | Unterlage zum Seilhaken | Renforcement de crochet de corde | 0.00 |
22889no 10 | Halbrundniet 5 x 10 din 660 | Rivet à tête mi-ronde | 0.00 |
900.3267no 11 | Fächerscheibe a 6,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
24927no 12 | Sechskantschraube m5 x 12 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3926no 13 | Scheibe 14/6,5/2 | Rondelle | 0.00 |
25 11 L | Kotschutzlappe links | 0.00 | |
25 11 R | Kotschutzlappe rechts | 0.00 |
Rollbogen
Cintre pour enrouler GR 27 11
700.1.74.401.0/95no 1 | Rollbogen Kompl. | Cintre pour enrouler compl. | 0.00 |
700.1.74.401.2/95no 2 | Rollbogen | Cintre pour enrouler | 0.00 |
700.1.74.412.1/95no 3 | Querstütze zum Rollbogen | Traverse pour cintre pour enrouler | 0.00 |
700.2.74.213.1no 5 | Flügelschraube m8 x20 | Vis à oreilles | 0.00 |
700.2.74.155.1no 6 | Gewindescheibe | Rondelle filetée | 0.00 |
22834no 7 | Sechskantschraube m8 x 20 din 933 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.1125no 7a | Sechskantschraube m8x25 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
24797no 8 | Scheibe 8,4 din 125 | Rondelle | 0.00 |
26819no 9 | Federring b8 din 127 | Rondelle-ressort | 0.00 |
24775no 10 | Sechskantmutter m8 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
900.3914no 11 | Scheibe 18/10,3/1,5 | Rondelle | 0.00 |
900.2969no 12 | Selbsthemmende Mutter m10 din 985 | Ecrou à blocage automatique | 0.00 |
900.1144no 13 | Sechskantschraube m8 x 15 din 933-8g | Vis à tête six pans | 0.00 |
501.2.74.562.1no 14 | Bügel zum Rollbogen vorne | Etrier pour cintre pour enrouler avant | 0.00 |
700.1.74.425.2no 15 | Riemen zum Rollbogen | Courroie pour cintre pour enrouler | 0.00 |
700.1.74.434.0no 16 | Hohlniet | Rivet tubulaire | 0.00 |
700.1.74.594.2/95no 17 | Unteres Querrohr | Tube transversal inférieur | 0.00 |
Rundgumischnur, d8mm schwarz zu Verdeck | Par mètre | 0.00 | |
Rundgumischnur, d10mm schwarz zu Verdeck | Par mètre | 0.00 | |
Brückenverdeck, Bantam-Carco, neu OLIV | 0.00 | ||
Brückenverdeck, Bantam-Carco, neu TARNFARBIG | 0.00 |
Gewehrhalterung
Support-fusil GR 29 06
700.1.83.059.0/95no 10 | Verschlusslager für Gewehr | Support à fermeture pour fusil d’assault | 0.00 |
700.1.83.058.1/95no 11 | Verschlusslagerhalterung | Fixation pour support à fermeture | 0.00 |
22872no 12 | Sechskantschraube m6 x 30 din 931 | Vis à tête six pans | 0.00 |
900.3267no 13 | Fächerscheibe a 6,4 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
24773no 14 | Sechskantmutter m6 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.83.052.2/95no 15 | Aufnahme für Gewehr | Dispositif fusil | 0.00 |
900.1513no 16 | Linsenschraube+ am5 x 10 din 85 | Vis à tête bombée+ | 0.00 |
900.9404no 17 | Linsensenkchraube+ am5 x 15 din 7988 | Vis à tête conique bombée+ | 0.00 |
900.3255no 19 | Fächerscheibe a 5,3 din 6798 | Rondelle éventail | 0.00 |
24772no 20 | Sechskantmutter m5 din 934 | Ecrou six pans | 0.00 |
700.1.83.055.1no 29 | Puffer Gummi | Tampon en caoutchouc | 0.00 |
24794no 30 | Scheibe 5,3 din 125 | Disque | 0.00 |
900.4029no 31 | Halbrundniet 5 x 8 din 660 | Rivet à tête mi-ronde | 0.00 |
Brücken-Blache mit Gummispinne, neu | 0.00 |